“倏然生晓凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏然生晓凉”出自宋代司马光的《馆宿遇雨怀诸同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū rán shēng xiǎo liáng,诗句平仄:平平平仄平。

“倏然生晓凉”全诗

《馆宿遇雨怀诸同舍》
宋代   司马光
佳雨濯烦暑,倏然生晓凉
森沈殿瓦碧,羃历井苔苍。
院静杉篁秀,人闲钟鼓长。
凭谁同把酒,清兴窅相望。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《馆宿遇雨怀诸同舍》司马光 翻译、赏析和诗意

《馆宿遇雨怀诸同舍》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳雨濯烦暑,倏然生晓凉。
森沈殿瓦碧,羃历井苔苍。
院静杉篁秀,人闲钟鼓长。
凭谁同把酒,清兴窅相望。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏日的雨夜,作者在某个宿舍中与同伴们共度时光。雨水洗涤了炎热的夏季,突然带来了清凉。宿舍的殿宇瓦片被雨水冲刷得碧绿,井台上的苔藓也变得苍翠。院子里静谧的环境中,杉树和篁竹显得格外秀美。人们闲散地坐着,听着钟声和鼓声长久地回荡。作者凭借着谁的陪伴,一同举杯畅饮,清醒的心情在微妙的交流中相互期待。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了一个雨夜的景象,通过对细节的描写,展现了雨水带来的清凉和宁静。作者运用了形容词和动词的修辞手法,如“佳雨”、“濯烦暑”、“生晓凉”等,使读者能够感受到雨水的清凉和洗涤的效果。同时,通过对宿舍环境的描绘,如“森沈殿瓦碧”、“羃历井苔苍”、“院静杉篁秀”等,展现了大自然与人文环境的和谐共生。最后两句“凭谁同把酒,清兴窅相望”,表达了作者对同伴的期待和共享美好时光的愿望。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对细节的描写,展现了雨夜的清凉和宁静,以及人们共度时光的愉悦心情。它通过对自然景物和人文环境的描绘,传达了作者对大自然的赞美和对友谊的珍视。整首诗词给人以宁静、清新的感觉,读者可以在其中感受到雨夜的美好和人与自然的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏然生晓凉”全诗拼音读音对照参考

guǎn sù yù yǔ huái zhū tóng shě
馆宿遇雨怀诸同舍

jiā yǔ zhuó fán shǔ, shū rán shēng xiǎo liáng.
佳雨濯烦暑,倏然生晓凉。
sēn shěn diàn wǎ bì, mì lì jǐng tái cāng.
森沈殿瓦碧,羃历井苔苍。
yuàn jìng shān huáng xiù, rén xián zhōng gǔ zhǎng.
院静杉篁秀,人闲钟鼓长。
píng shuí tóng bǎ jiǔ, qīng xìng yǎo xiāng wàng.
凭谁同把酒,清兴窅相望。

“倏然生晓凉”平仄韵脚

拼音:shū rán shēng xiǎo liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏然生晓凉”的相关诗句

“倏然生晓凉”的关联诗句

网友评论


* “倏然生晓凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏然生晓凉”出自司马光的 《馆宿遇雨怀诸同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢