“西郊去岁揖行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

西郊去岁揖行人”出自宋代司马光的《和伯常自吨州见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī jiāo qù suì yī xíng rén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“西郊去岁揖行人”全诗

《和伯常自吨州见寄》
宋代   司马光
西郊去岁揖行人,柳暗花浓又一春。
坐想高风清入骨,沈吟佳句健生神。
潺湲杳霭烟波古,散诞逍遥兴趣新。
应笑洛阳车马道,缁衣未免华红尘。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和伯常自吨州见寄》司马光 翻译、赏析和诗意

《和伯常自吨州见寄》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西郊去年向行人致意,柳树阴暗,花朵繁盛,又是一年春天。坐下思考,高风清爽入骨,默默吟咏佳句,激发灵感。水面波光粼粼,迷蒙的雾气和浓密的云彩,古老而神秘。放纵自由,快乐自在,兴趣不断涌现。或许应该嘲笑洛阳的车马喧嚣,因为我身着朴素的衣袍,不免沾染尘世的纷扰。

诗意:
这首诗词描绘了作者司马光在吨州西郊的景色和心境。作者通过描绘柳树阴暗、花朵繁盛的春天景象,表达了岁月更迭,时光荏苒的感慨。他坐下来思考,感受到清新的风吹拂身体,沉浸在吟咏佳句的快乐中,这种创作的过程使他的灵感得以迸发。他描述了水面上波光粼粼的景象,以及迷蒙的雾气和浓密的云彩,给人一种古老而神秘的感觉。最后,他提到自己身着朴素的衣袍,嘲笑洛阳的繁华喧嚣,表达了对尘世纷扰的厌倦和对自由、宁静的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的心境和对自然景色的感受。通过对春天景象的描绘,诗人表达了岁月更迭、时光荏苒的感慨。他坐下来思考,感受到清新的风吹拂身体,这种清新的感觉使他的灵感得以迸发,他开始默默吟咏佳句,这种创作的过程给他带来了快乐和满足。诗人通过描绘水面上波光粼粼的景象,以及迷蒙的雾气和浓密的云彩,给人一种古老而神秘的感觉,这种景象也让他感到自由和快乐。最后,他提到自己身着朴素的衣袍,嘲笑洛阳的繁华喧嚣,表达了对尘世纷扰的厌倦和对自由、宁静的向往。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想,给人以清新、宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西郊去岁揖行人”全诗拼音读音对照参考

hé bó cháng zì dūn zhōu jiàn jì
和伯常自吨州见寄

xī jiāo qù suì yī xíng rén, liǔ àn huā nóng yòu yī chūn.
西郊去岁揖行人,柳暗花浓又一春。
zuò xiǎng gāo fēng qīng rù gǔ, shěn yín jiā jù jiàn shēng shén.
坐想高风清入骨,沈吟佳句健生神。
chán yuán yǎo ǎi yān bō gǔ, sǎn dàn xiāo yáo xìng qù xīn.
潺湲杳霭烟波古,散诞逍遥兴趣新。
yīng xiào luò yáng chē mǎ dào, zī yī wèi miǎn huá hóng chén.
应笑洛阳车马道,缁衣未免华红尘。

“西郊去岁揖行人”平仄韵脚

拼音:xī jiāo qù suì yī xíng rén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西郊去岁揖行人”的相关诗句

“西郊去岁揖行人”的关联诗句

网友评论


* “西郊去岁揖行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西郊去岁揖行人”出自司马光的 《和伯常自吨州见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢