“拂衣已解虞卿印”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂衣已解虞卿印”全诗
拂衣已解虞卿印,筑室何须谢傅山。
许下田园虽有素,洛中花卉足供闲。
它年决意归何处,便见交情厚薄间。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《和景仁卜居许下》司马光 翻译、赏析和诗意
《和景仁卜居许下》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
壮齿相知约岁寒,
索居今日鬓俱斑。
拂衣已解虞卿印,
筑室何须谢傅山。
许下田园虽有素,
洛中花卉足供闲。
它年决意归何处,
便见交情厚薄间。
诗意:
这首诗词表达了作者司马光对友谊和自我安顿的思考。诗中描述了作者与景仁的深厚友谊,他们共同度过岁月的寒冷。如今,他们都已经年老,白发皆斑。作者解下了虞卿的官印,意味着他已经告别了官场生涯。他提到了傅山,表示自己不需要谢傅山这样的名山来建造自己的住所。虽然他许下了过简朴田园生活的诺言,但在洛阳这样的地方,花卉已经足够供他消遣。最后,作者思考着将来的归宿,他相信只有在那个时候,才能真正看清人与人之间的友情的厚薄。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友情和生活的思考。作者通过描绘岁月的流转和友谊的坚固,表达了对友情的珍视和对岁月的感慨。他以自己的亲身经历,表达了对名利的超脱和对简朴生活的向往。诗中的洛阳花卉象征着世俗的繁华,而作者对归宿的思考则体现了对真正友情的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“拂衣已解虞卿印”全诗拼音读音对照参考
hé jǐng rén bǔ jū xǔ xià
和景仁卜居许下
zhuàng chǐ xiāng zhī yuē suì hán, suǒ jū jīn rì bìn jù bān.
壮齿相知约岁寒,索居今日鬓俱斑。
fú yī yǐ jiě yú qīng yìn, zhù shì hé xū xiè fù shān.
拂衣已解虞卿印,筑室何须谢傅山。
xǔ xià tián yuán suī yǒu sù, luò zhōng huā huì zú gōng xián.
许下田园虽有素,洛中花卉足供闲。
tā nián jué yì guī hé chǔ, biàn jiàn jiāo qíng hòu bó jiān.
它年决意归何处,便见交情厚薄间。
“拂衣已解虞卿印”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。