“析酲萧洒满襟风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“析酲萧洒满襟风”全诗
避暑连翩投辖宴,析酲萧洒满襟风。
闲来高韵浑如鹤,醉里朱颜却变童。
剪烛添香欢未极,但惊铜漏太匆匆。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《和子华招潞公暑饮》司马光 翻译、赏析和诗意
《和子华招潞公暑饮》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朱门近在府园乐,
杖屡过从跬步中。
避暑连翩投辖宴,
析酲萧洒满襟风。
闲来高韵浑如鹤,
醉里朱颜却变童。
剪烛添香欢未极,
但惊铜漏太匆匆。
诗意:
这首诗词描绘了司马光应邀与子华招待潞公共度盛夏时光的场景。诗人描述了朱门近在府园乐,意味着他们的宴会场所就在府园附近,非常近便。诗人以杖屡过从跬步中,表达了他多次往来于府园之间的情景。他们为了避暑,频繁地参加宴会,享受着连续不断的款待。诗人感叹着酒杯中的酒落满了衣襟,风吹拂着他的衣襟,给他带来了凉爽的感觉。
在闲暇之余,诗人心情高雅,如同一只自由自在的鹤,高韵浑厚。然而,当他陶醉于酒色之中时,他的朱颜却变得年轻童真。诗人剪烛添香,欢乐未尽,但是他却感到时间匆匆流逝,铜漏声不断提醒着他。
赏析:
这首诗词以描绘宴会场景为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者在盛夏时节的欢乐和遗憾之情。诗人以简洁明快的语言,将宴会的热闹气氛和自己的心境相结合,使读者能够感受到作者的情感和思绪。
诗中运用了一些意象,如朱门、府园、杖屡过从跬步中等,使整个场景更加生动。通过描述酒杯中的酒落满了衣襟和风吹拂的情景,传达了作者在炎热夏日中的清凉感受。同时,诗人通过对自己心境的描绘,展示了他在闲暇时的高雅和陶醉时的童真。
整首诗词以欢乐和遗憾为主题,通过对时间的感知和铜漏声的提醒,表达了作者对时光流逝的感慨和对欢乐的珍惜。这种对时光流逝的感慨和对欢乐的珍惜,使整首诗词更具有深意和思考价值。
“析酲萧洒满襟风”全诗拼音读音对照参考
hé zi huá zhāo lù gōng shǔ yǐn
和子华招潞公暑饮
zhū mén jìn zài fǔ yuán lè, zhàng lǚ guò cóng kuǐ bù zhōng.
朱门近在府园乐,杖屡过从跬步中。
bì shǔ lián piān tóu xiá yàn, xī chéng xiāo sǎ mǎn jīn fēng.
避暑连翩投辖宴,析酲萧洒满襟风。
xián lái gāo yùn hún rú hè, zuì lǐ zhū yán què biàn tóng.
闲来高韵浑如鹤,醉里朱颜却变童。
jiǎn zhú tiān xiāng huān wèi jí, dàn jīng tóng lòu tài cōng cōng.
剪烛添香欢未极,但惊铜漏太匆匆。
“析酲萧洒满襟风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。