“渊明归思长”的意思及全诗出处和翻译赏析

渊明归思长”出自宋代司马光的《又赠谓之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuān míng guī sī zhǎng,诗句平仄:平平平平仄。

“渊明归思长”全诗

《又赠谓之》
宋代   司马光
篱下多新菊,渊明归思长
主人方爱客,未得傲羲皇。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《又赠谓之》司马光 翻译、赏析和诗意

《又赠谓之》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗词描绘了一个篱下盛开着许多新鲜的菊花,而渊明却一直思念着远方。主人热情地招待客人,但却无法得到像羲皇那样的高贵地位。

这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对于现实社会的思考和感慨。菊花作为秋天的象征,展示了生命的坚韧和顽强。渊明的思念之情则表达了对于远方的向往和对于现实局限的不满。

作者通过对比主人和羲皇的地位,暗示了社会等级的不公和个人的无奈。主人热情招待客人,但却无法得到像羲皇那样的高贵地位,反映了社会中的不平等现象。这种对社会现实的思考和对人生的感慨,使得这首诗词具有深刻的诗意。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对于社会现实的思考和对人生的感慨。它展示了对于现实局限的不满和对于远方的向往,同时也反映了社会中的不平等现象。这首诗词的译文如下:

篱下多新菊,
Under the fence, many fresh chrysanthemums bloom,
渊明归思长。
Yuanming's thoughts of returning are long.
主人方爱客,
The host loves his guests,
未得傲羲皇。
But cannot attain the noble status of Emperor Xiu.

希望这个分析能够帮助您更好地理解这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渊明归思长”全诗拼音读音对照参考

yòu zèng wèi zhī
又赠谓之

lí xià duō xīn jú, yuān míng guī sī zhǎng.
篱下多新菊,渊明归思长。
zhǔ rén fāng ài kè, wèi dé ào xī huáng.
主人方爱客,未得傲羲皇。

“渊明归思长”平仄韵脚

拼音:yuān míng guī sī zhǎng
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渊明归思长”的相关诗句

“渊明归思长”的关联诗句

网友评论


* “渊明归思长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渊明归思长”出自司马光的 《又赠谓之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢