“小雨尘微敛”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨尘微敛”出自宋代司马光的《郭氏园送仲通出刺棣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ chén wēi liǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“小雨尘微敛”全诗

《郭氏园送仲通出刺棣州》
宋代   司马光
名园关嘉客,冠盖去倾朝。
小雨尘微敛,馀寒酒易消。
春归春近塞,日上海生潮。
北道平如掌,东风五马骄。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《郭氏园送仲通出刺棣州》司马光 翻译、赏析和诗意

《郭氏园送仲通出刺棣州》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
名园关嘉客,冠盖去倾朝。
小雨尘微敛,馀寒酒易消。
春归春近塞,日上海生潮。
北道平如掌,东风五马骄。

诗意:
这首诗词描绘了郭氏园送别仲通出使棣州的情景。诗人以景物描写和意象的运用,表达了对仲通的祝福和对他的使命的期待。

赏析:
诗的开头,诗人提到了郭氏园,这是一个有名的园林,说明这里有很多贵客。冠盖去倾朝,形容仲通离开时的盛况,众人送行,场面热闹。

接着,诗人描绘了小雨渐渐停歇,尘土渐渐散去,寒意也随之消散。这里通过自然景物的描写,表达了送行时的气氛逐渐变得宜人,也暗示着仲通的旅途将会顺利。

诗的下半部分,诗人以春归和太阳升起的景象来象征仲通即将到达目的地棣州。春归春近塞,意味着春天即将到来,而塞指的是边境,暗示着仲通即将到达边境的棣州。日上海生潮,形容太阳升起的壮丽景象,也象征着仲通的使命将会有所成就。

最后两句,北道平如掌,东风五马骄,表达了对仲通旅途平安和成功的祝愿。北道平如掌意味着道路平坦无阻,东风五马骄则象征着顺风而行,一路顺利。

总体而言,这首诗词通过景物描写和意象的运用,表达了对仲通的祝福和对他使命的期待,同时也展示了宋代文人对自然景物的细腻观察和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨尘微敛”全诗拼音读音对照参考

guō shì yuán sòng zhòng tōng chū cì dì zhōu
郭氏园送仲通出刺棣州

míng yuán guān jiā kè, guān gài qù qīng cháo.
名园关嘉客,冠盖去倾朝。
xiǎo yǔ chén wēi liǎn, yú hán jiǔ yì xiāo.
小雨尘微敛,馀寒酒易消。
chūn guī chūn jìn sāi, rì shàng hǎi shēng cháo.
春归春近塞,日上海生潮。
běi dào píng rú zhǎng, dōng fēng wǔ mǎ jiāo.
北道平如掌,东风五马骄。

“小雨尘微敛”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ chén wēi liǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨尘微敛”的相关诗句

“小雨尘微敛”的关联诗句

网友评论


* “小雨尘微敛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨尘微敛”出自司马光的 《郭氏园送仲通出刺棣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢