“去岁双毛白”的意思及全诗出处和翻译赏析

去岁双毛白”出自宋代司马光的《寄聂之美》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù suì shuāng máo bái,诗句平仄:仄仄平平平。

“去岁双毛白”全诗

《寄聂之美》
宋代   司马光
去岁双毛白,今春一齿零。
人生浮似叶,客宦泛如萍。
塞上貂裘弊,天涯海气腥。
何当占箕颍,萧散并柴扃。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寄聂之美》司马光 翻译、赏析和诗意

《寄聂之美》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗词描述了作者对逝去岁月的感慨和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
去岁双毛白,今春一齿零。
人生浮似叶,客宦泛如萍。
塞上貂裘弊,天涯海气腥。
何当占箕颍,萧散并柴扃。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对时光流逝和人生无常的感慨。首句“去岁双毛白,今春一齿零”描绘了岁月的流转,暗示着时间的不可逆转。双毛白指的是去年的双鬓已经变白,而一齿零则指今年的一年又过去了。这两句表达了岁月易逝、时光荏苒的主题。

接下来的两句“人生浮似叶,客宦泛如萍”进一步强调了人生的短暂和无常。人生如同漂浮的叶子,客宦则像漂浮的浮萍,都是暗示着人生的飘忽不定和无常性。

接着的两句“塞上貂裘弊,天涯海气腥”描绘了作者身处边塞和远离家乡的艰辛和孤独。塞上的貂裘已经破旧不堪,天涯海角的气息也带有腥味,这些形象描绘了作者身世的艰辛和无奈。

最后两句“何当占箕颍,萧散并柴扃”表达了作者对归乡的向往和对平静生活的渴望。箕颍、柴扃都是指家乡的地名,作者希望能够回到家乡,过上宁静自在的生活。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对时光流逝、人生无常以及对归乡的向往的情感。它揭示了人生的短暂和无常,以及对平静宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去岁双毛白”全诗拼音读音对照参考

jì niè zhī měi
寄聂之美

qù suì shuāng máo bái, jīn chūn yī chǐ líng.
去岁双毛白,今春一齿零。
rén shēng fú shì yè, kè huàn fàn rú píng.
人生浮似叶,客宦泛如萍。
sāi shàng diāo qiú bì, tiān yá hǎi qì xīng.
塞上貂裘弊,天涯海气腥。
hé dāng zhàn jī yǐng, xiāo sàn bìng chái jiōng.
何当占箕颍,萧散并柴扃。

“去岁双毛白”平仄韵脚

拼音:qù suì shuāng máo bái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁双毛白”的相关诗句

“去岁双毛白”的关联诗句

网友评论


* “去岁双毛白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁双毛白”出自司马光的 《寄聂之美》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢