“不似楚家多乐事”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似楚家多乐事”出自宋代司马光的《闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì chǔ jiā duō lè shì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“不似楚家多乐事”全诗

《闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗》
宋代   司马光
吾庐寂寞类荒村,但有林间鸟雀喧。
不似楚家多乐事,笙歌拾得醉邻园。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗》司马光 翻译、赏析和诗意

《闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吾庐寂寞类荒村,
但有林间鸟雀喧。
不似楚家多乐事,
笙歌拾得醉邻园。

诗意:
这首诗词描绘了司马光在自己的庐舍中寂寞的生活,与周围荒凉的村庄相似。然而,他能听到林间鸟雀的欢声。与楚国的家庭相比,他的生活并不充满乐事,但他通过听到邻园中笙歌的声音,仿佛也能感受到一丝醉意。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对生活的感悟。诗中的庐舍和荒村形容了作者的环境,寂寞的氛围让人感受到他的孤独。然而,林间鸟雀的喧闹声给予了他一些安慰,显示了作者对自然的敏感和对生活的希望。

诗的后两句提到了楚国的家庭,暗示了楚国人民的快乐和繁荣。与之相比,作者的生活显得平淡无奇。然而,他通过听到邻园中笙歌的声音,仿佛也能感受到一些喜悦和醉意。这种对邻园欢乐的感知,表达了作者对美好事物的向往和对生活的积极态度。

总的来说,这首诗词通过对自然和人生的描绘,表达了作者对寂寞生活的感受以及对快乐和美好的向往。它展示了作者细腻的情感和对生活的独特见解,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似楚家多乐事”全诗拼音读音对照参考

wén zhèng shū yǔ kè guò zhào yuán huān yǐn xì chéng xiǎo shī
闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗

wú lú jì mò lèi huāng cūn, dàn yǒu lín jiān niǎo què xuān.
吾庐寂寞类荒村,但有林间鸟雀喧。
bù shì chǔ jiā duō lè shì, shēng gē shí dé zuì lín yuán.
不似楚家多乐事,笙歌拾得醉邻园。

“不似楚家多乐事”平仄韵脚

拼音:bù shì chǔ jiā duō lè shì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似楚家多乐事”的相关诗句

“不似楚家多乐事”的关联诗句

网友评论


* “不似楚家多乐事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似楚家多乐事”出自司马光的 《闻正叔与客过赵园欢饮戏成小诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢