“美人劝我急行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人劝我急行乐”出自唐代白居易的《横吹曲辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén quàn wǒ jí xíng lè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“美人劝我急行乐”全诗

《横吹曲辞》
唐代   白居易
花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯。
美人劝我急行乐,自古朱颜不再来,君不见外州客,长安道,一回来,一回老。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《横吹曲辞》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《横吹曲辞·长安道》

春日花枝缺处青楼开,
美艳歌舞曲声催。
美人劝我快乐享受,
自古美颜迟暮难再来,
难道你没有见过远方客人,
往来长安道,
回头已是白发苍苍。

诗意:这首诗描绘了长安的繁华景象,以及美人的艳歌和美酒,表达了作者对美好事物的享受和快乐的渴望。然而,作者也触及到了时间的无情,美人的容颜终将逝去,岁月留下白发。同时,也暗示着长安的变迁和世事的转换。

赏析:这首诗以温婉婉约的笔触,描绘了繁华的长安城。作者借助长安道和青楼的景象,表达了对美好事物的追求和享乐的态度。然而,通过“自古朱颜不再来”的句子,诗人反思了美丽的容颜的短暂,以及时间的无情。最后,以“外州客,长安道,一回来,一回老”来提醒人们变幻无常的现实,时光如梭,一转眼间就会变老。

总体而言,《横吹曲辞·长安道》以优美的语言描绘了长安的繁华景象和美好时光的流逝,反映了人生的短暂而又美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人劝我急行乐”全诗拼音读音对照参考

héng chuī qǔ cí
横吹曲辞

huā zhī quē chù qīng lóu kāi, yàn gē yī qǔ jiǔ yī bēi.
花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯。
měi rén quàn wǒ jí xíng lè,
美人劝我急行乐,
zì gǔ zhū yán bù zài lái, jūn bú jiàn wài zhōu kè, cháng ān dào, yī huí lái,
自古朱颜不再来,君不见外州客,长安道,一回来,
yī huí lǎo.
一回老。

“美人劝我急行乐”平仄韵脚

拼音:měi rén quàn wǒ jí xíng lè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人劝我急行乐”的相关诗句

“美人劝我急行乐”的关联诗句

网友评论

* “美人劝我急行乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人劝我急行乐”出自白居易的 《横吹曲辞·长安道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢