“憔翠久山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

憔翠久山中”出自宋代司马光的《秋日寄山中友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo cuì jiǔ shān zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“憔翠久山中”全诗

《秋日寄山中友人》
宋代   司马光
昨夜听秋风,霜崖几树红。
心随新雁去,宛至碧豀东。
对主搜渔钓,林岩今已空。
胡为执高节,憔翠久山中

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《秋日寄山中友人》司马光 翻译、赏析和诗意

《秋日寄山中友人》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜听秋风,
霜崖几树红。
心随新雁去,
宛至碧豀东。
对主搜渔钓,
林岩今已空。
胡为执高节,
憔翠久山中。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,表达了作者对远方友人的思念之情。作者在秋夜倾听秋风的声音,看到山崖上几树红叶,心灵随着新飞的雁鸟飞向远方,仿佛到达了碧豀东的地方。然而,当作者回过神来,发现自己仍在原地,而友人已经不在了。作者感叹自己为何要坚持高尚的节操,而导致自己孤独地长时间生活在山中。

赏析:
这首诗词通过描绘秋日的景象,表达了作者对友人的思念之情。作者借助秋风、红叶和雁鸟等意象,将自己的情感与自然景物相融合,使诗词更具意境和情感共鸣。诗中的“霜崖几树红”形象地描绘了秋天的景色,给人以美的享受。而“心随新雁去,宛至碧豀东”则表达了作者思念友人的心情,以及对远方的向往。最后两句“胡为执高节,憔翠久山中”则表达了作者对自己孤独生活在山中的疑问和无奈之情。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感和对友人的思念,给人以深深的共鸣和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“憔翠久山中”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jì shān zhōng yǒu rén
秋日寄山中友人

zuó yè tīng qiū fēng, shuāng yá jǐ shù hóng.
昨夜听秋风,霜崖几树红。
xīn suí xīn yàn qù, wǎn zhì bì xī dōng.
心随新雁去,宛至碧豀东。
duì zhǔ sōu yú diào, lín yán jīn yǐ kōng.
对主搜渔钓,林岩今已空。
hú wéi zhí gāo jié, qiáo cuì jiǔ shān zhōng.
胡为执高节,憔翠久山中。

“憔翠久山中”平仄韵脚

拼音:qiáo cuì jiǔ shān zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“憔翠久山中”的相关诗句

“憔翠久山中”的关联诗句

网友评论


* “憔翠久山中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“憔翠久山中”出自司马光的 《秋日寄山中友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢