“极目塞鸿过”的意思及全诗出处和翻译赏析

极目塞鸿过”出自宋代司马光的《花庵独坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí mù sāi hóng guò,诗句平仄:平仄平平仄。

“极目塞鸿过”全诗

《花庵独坐》
宋代   司马光
荒园才一亩,意足已为多。
虽不居丘壑,常如隐薜萝。
忘机林鸟下,极目塞鸿过
为问市朝客,红尘深几何。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《花庵独坐》司马光 翻译、赏析和诗意

《花庵独坐》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了作者独自坐在花庵中的景象,表达了对红尘世界的超脱和追求内心宁静的情感。

诗词的中文译文如下:
荒园才一亩,意足已为多。
虽不居丘壑,常如隐薜萝。
忘机林鸟下,极目塞鸿过。
为问市朝客,红尘深几何。

这首诗以简洁的语言展现了作者对自然环境的喜爱和对尘世的超脱。诗的开头,作者提到自己的花庵只有一亩大小,但他觉得这已经足够了,因为他在这片小小的园子里找到了满足。接着,作者表达了自己不居高山大川,却常常像隐蔽的薜萝一样,远离尘嚣,追求宁静。

诗的下半部分,作者描述了自己忘却尘世的状态。他观察着树林中的鸟儿飞落,眺望着天空中的大雁飞过,完全忘记了尘世的烦恼。最后两句诗,作者反问市朝的客人们,红尘的纷扰对他们来说意味着什么。这是对尘世的思考和对内心宁静的追求的反思。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对自然和宁静的向往,以及对尘世的超脱。它让人们感受到了一种追求内心宁静和超越尘世的情感,同时也呼唤人们思考红尘世界的真正意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“极目塞鸿过”全诗拼音读音对照参考

huā ān dú zuò
花庵独坐

huāng yuán cái yī mǔ, yì zú yǐ wèi duō.
荒园才一亩,意足已为多。
suī bù jū qiū hè, cháng rú yǐn bì luó.
虽不居丘壑,常如隐薜萝。
wàng jī lín niǎo xià, jí mù sāi hóng guò.
忘机林鸟下,极目塞鸿过。
wèi wèn shì cháo kè, hóng chén shēn jǐ hé.
为问市朝客,红尘深几何。

“极目塞鸿过”平仄韵脚

拼音:jí mù sāi hóng guò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“极目塞鸿过”的相关诗句

“极目塞鸿过”的关联诗句

网友评论


* “极目塞鸿过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“极目塞鸿过”出自司马光的 《花庵独坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢