“寿酒行当举”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寿酒行当举”全诗
箪壶交里舍,饶吹下瀛洲。
寿酒行当举,归鞭不可留。
春光久相待,先在锦江头。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《送才元守广军归成都觐省》司马光 翻译、赏析和诗意
《送才元守广军归成都觐省》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皂盖五骅骝,今来异昔游。
箪壶交里舍,饶吹下瀛洲。
寿酒行当举,归鞭不可留。
春光久相待,先在锦江头。
诗意:
这首诗词是司马光送别才元守广军归成都觐省的作品。诗中描绘了才元骑着五匹黑色的骏马,与司马光一同游历异域。他们在旅途中交换箪食和壶酒,享受着美好的风景和自由自在的心情。然而,尽管才元归程将至,司马光却不舍得离别,但他明白归程不可延误,因此他鼓励才元早日归去。整首诗表达了作者对友人的深情厚意和对离别的感伤之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与友人的离别场景,展现了友情的珍贵和离别的无奈。诗中运用了一些意象和修辞手法,增强了诗词的艺术感。
首先,诗中提到了皂盖五骅骝,形容才元骑着五匹黑色的骏马。这一形象生动地展示了才元的威风和豪情。
其次,箪壶交里舍,饶吹下瀛洲。箪和壶是古代的食物和饮具,这里象征着友人之间的互相分享和交流。瀛洲是神话中的仙境,这里用来形容旅途中的美景和愉悦的心情。
再次,寿酒行当举,归鞭不可留。这两句表达了作者对才元归程的祝福和不舍之情。寿酒象征着长寿和幸福,行当举表示举杯祝福。归鞭不可留则表明作者希望才元早日归去,不要耽误归程。
最后,春光久相待,先在锦江头。这句表达了作者与才元相伴的时光已经很长,而他们的离别却发生在锦江头。锦江是成都的一条著名河流,这里象征着才元归程的起点。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友人的深情厚意和离别的感伤之情。同时,诗中运用了一些意象和修辞手法,增强了诗词的艺术感,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到其中蕴含的情感。
“寿酒行当举”全诗拼音读音对照参考
sòng cái yuán shǒu guǎng jūn guī chéng dū jìn shěng
送才元守广军归成都觐省
zào gài wǔ huá liú, jīn lái yì xī yóu.
皂盖五骅骝,今来异昔游。
dān hú jiāo lǐ shě, ráo chuī xià yíng zhōu.
箪壶交里舍,饶吹下瀛洲。
shòu jiǔ háng dāng jǔ, guī biān bù kě liú.
寿酒行当举,归鞭不可留。
chūn guāng jiǔ xiāng dài, xiān zài jǐn jiāng tóu.
春光久相待,先在锦江头。
“寿酒行当举”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。