“不厌频频数来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不厌频频数来去”全诗
驱童策马踏村路,乘兴出游当访谁。
槿花篱落围丛竹,风日萧疏满园绿。
到门下马问主人,文籍先生其姓陈。
高谈浩浩究今古,不觉林间日将暮。
茅庐蒿径幸不遥,不厌频频数来去。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《夏日过陈秀才园林》司马光 翻译、赏析和诗意
《夏日过陈秀才园林》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
桑荫青青紫葚垂,
鲜风荡麦生涟漪。
驱童策马踏村路,
乘兴出游当访谁。
槿花篱落围丛竹,
风日萧疏满园绿。
到门下马问主人,
文籍先生其姓陈。
高谈浩浩究今古,
不觉林间日将暮。
茅庐蒿径幸不遥,
不厌频频数来去。
这首诗描绘了一个夏日的景象,诗人驱马经过陈秀才的园林,感受到了桑树的绿荫和紫葚的垂挂,清新的风吹动麦田,形成涟漪的景象。诗人心情愉快,驱赶着马车,沿着乡村小路出游,心中充满好奇,想要拜访一位重要的人物。
诗中描绘了园林中槿花篱落,围绕着茂密的竹丛,风吹日照,园中一片疏落的绿色。诗人到达门前下马,询问园主的姓名,得知是姓陈的先生。
接下来,诗人与陈先生展开了一场高谈阔论,探讨了古今的学问。不知不觉间,太阳已经西斜,天色将要暮色降临。幸好茅庐和蒿径并不遥远,诗人不厌其烦地频繁往来。
这首诗词通过描绘夏日园林的景色和诗人的心情,展现了诗人对自然的赞美和对知识的追求。诗人在清凉的园林中与陈先生交流,充实了自己的学识,同时也表达了对自然和人文的热爱。整首诗以轻松愉快的语调,展示了夏日的美好和诗人的豁达心态。
“不厌频频数来去”全诗拼音读音对照参考
xià rì guò chén xiù cái yuán lín
夏日过陈秀才园林
sāng yīn qīng qīng zǐ rèn chuí, xiān fēng dàng mài shēng lián yī.
桑荫青青紫葚垂,鲜风荡麦生涟漪。
qū tóng cè mǎ tà cūn lù, chéng xìng chū yóu dāng fǎng shuí.
驱童策马踏村路,乘兴出游当访谁。
jǐn huā lí luò wéi cóng zhú, fēng rì xiāo shū mǎn yuán lǜ.
槿花篱落围丛竹,风日萧疏满园绿。
dào mén xià mǎ wèn zhǔ rén, wén jí xiān shēng qí xìng chén.
到门下马问主人,文籍先生其姓陈。
gāo tán hào hào jiū jīn gǔ, bù jué lín jiàn rì jiāng mù.
高谈浩浩究今古,不觉林间日将暮。
máo lú hāo jìng xìng bù yáo, bù yàn pín pín shuò lái qù.
茅庐蒿径幸不遥,不厌频频数来去。
“不厌频频数来去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。