“天无游丝地无尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

天无游丝地无尘”出自宋代司马光的《杨白华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān wú yóu sī dì wú chén,诗句平仄:平平平平仄平平。

“天无游丝地无尘”全诗

《杨白华》
宋代   司马光
劝君勿嫌杨花太轻薄,篱下沟中纷漠漠。
翠鬟婢子不胜愁,扫尽还飞满朱阁。
晚来风雨送行春,天无游丝地无尘
雪狂絮乱安可得,孤树青青愁杀人。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《杨白华》司马光 翻译、赏析和诗意

《杨白华》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗词表达了对杨花的赞美和对孤独的感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

劝君勿嫌杨花太轻薄,
我劝你不要嫌弃杨花轻飘飘,
篱下沟中纷漠漠。
篱笆下,沟渠中,杨花纷纷扬扬。

翠鬟婢子不胜愁,
翠鬟婢女们忧愁不胜,
扫尽还飞满朱阁。
扫尽一空,却又飞满了红色的阁楼。

晚来风雨送行春,
傍晚时分,风雨送走了春天,
天无游丝地无尘。
天空没有飘动的丝线,地面没有一丝尘埃。

雪狂絮乱安可得,
大雪纷飞,纷乱不堪,
孤树青青愁杀人。
孤零零的树木青翠欲滴,令人感到忧愁。

这首诗词通过描绘杨花的轻盈和飘逸,表达了作者对自然之美的赞美。杨花在篱笆下和沟渠中纷纷飞舞,形成了一幅美丽的景象。然而,诗中也透露出一丝孤独和忧愁的情感。翠鬟婢女们忧愁不胜,扫尽一空的杨花又飞满了红色的阁楼,这些描写暗示了作者内心的孤独和忧伤。

诗的后半部分描述了傍晚时分的景象,风雨送走了春天,天空没有游丝,地面没有尘埃。这种景象与前半部分的杨花飞舞形成了鲜明的对比,进一步强调了孤独和寂寞的感觉。

最后两句诗以雪和孤树为象征,表达了作者内心的忧愁。大雪纷飞,纷乱不堪,孤零零的树木青翠欲滴,给人一种凄凉的感觉,令人感到忧伤。

总的来说,这首诗词通过对杨花的描绘,表达了作者对自然之美的赞美,同时也透露出一丝孤独和忧愁的情感。这种对自然景物的描写与内心情感的交融,使得这首诗词具有深远的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天无游丝地无尘”全诗拼音读音对照参考

yáng bái huá
杨白华

quàn jūn wù xián yáng huā tài qīng bó, lí xià gōu zhōng fēn mò mò.
劝君勿嫌杨花太轻薄,篱下沟中纷漠漠。
cuì huán bì zǐ bù shèng chóu, sǎo jǐn hái fēi mǎn zhū gé.
翠鬟婢子不胜愁,扫尽还飞满朱阁。
wǎn lái fēng yǔ sòng xíng chūn, tiān wú yóu sī dì wú chén.
晚来风雨送行春,天无游丝地无尘。
xuě kuáng xù luàn ān kě dé, gū shù qīng qīng chóu shā rén.
雪狂絮乱安可得,孤树青青愁杀人。

“天无游丝地无尘”平仄韵脚

拼音:tiān wú yóu sī dì wú chén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天无游丝地无尘”的相关诗句

“天无游丝地无尘”的关联诗句

网友评论


* “天无游丝地无尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天无游丝地无尘”出自司马光的 《杨白华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢