“春意到头无处问”的意思及全诗出处和翻译赏析

春意到头无处问”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yì dào tóu wú chǔ wèn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“春意到头无处问”全诗

《玉楼春》
宋代   欧阳修
东风本是开花信。
及至花时风更紧。
吹开吹谢苦匆匆,春意到头无处问
把酒临风千万恨。
欲扫残红犹未忍。
夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风本是开花信。
及至花时风更紧。
吹开吹谢苦匆匆,
春意到头无处问。
把酒临风千万恨。
欲扫残红犹未忍。
夜来风雨转离披,
满眼凄凉愁不尽。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的感受。诗人通过东风吹来的消息,预示着春天的到来。然而,当春花盛开时,风却变得更加猛烈,吹散了花瓣,使春意渐渐消失。诗人抱着酒杯站在风中,感叹着千万的遗憾。他想要扫去地上残留的花瓣,却又不忍心这样做。夜晚来临时,风雨转变,他的衣袂被风吹乱,眼中充满了凄凉和无尽的忧愁。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了春天的短暂和无常。东风本是春天的使者,但当春花盛开时,风变得更加猛烈,吹散了花瓣,使人们对春意的期待化为无处可寻的遗憾。诗人通过描写自己临风抱酒的情景,表达了对逝去春光的无尽思念和遗憾之情。夜晚的风雨转变,更加凸显了诗人内心的凄凉和忧愁。整首诗词以简洁而深刻的形象描绘了人们对春天的美好期待和无奈的失落,展现了欧阳修独特的感慨和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春意到头无处问”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

dōng fēng běn shì kāi huā xìn.
东风本是开花信。
jí zhì huā shí fēng gèng jǐn.
及至花时风更紧。
chuī kāi chuī xiè kǔ cōng cōng, chūn yì dào tóu wú chǔ wèn.
吹开吹谢苦匆匆,春意到头无处问。
bǎ jiǔ lín fēng qiān wàn hèn.
把酒临风千万恨。
yù sǎo cán hóng yóu wèi rěn.
欲扫残红犹未忍。
yè lái fēng yǔ zhuǎn lí pī, mǎn yǎn qī liáng chóu bù jìn.
夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽。

“春意到头无处问”平仄韵脚

拼音:chūn yì dào tóu wú chǔ wèn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春意到头无处问”的相关诗句

“春意到头无处问”的关联诗句

网友评论


* “春意到头无处问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春意到头无处问”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢