“山阳人半在”的意思及全诗出处和翻译赏析

山阳人半在”出自宋代欧阳修的《寄圣俞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān yáng rén bàn zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“山阳人半在”全诗

《寄圣俞》
宋代   欧阳修
平沙漫飞雪,行旅断浮桥。
坐觉山陂阻,空嗟音信遥。
穷阴变寒律,急节惨惊飚。
野霁云犹积,河长冰未销。
山阳人半在,洛社客无聊。
寄问陶彭泽,篮与谁见邀。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《寄圣俞》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《寄圣俞》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平坦的沙地上飘扬着大片的雪花,
行旅的人们无法过桥。
坐在这里感到山陂的阻隔,
空叹音信的遥远。
阴冷的天气变得更加寒冷,
狂风呼啸着,令人惊恐。
野外的云彩仍然积聚着,
河水依然结冰未融化。
山阳的人们大部分都在这里,
洛社的客人们却无所事事。
我寄问陶彭泽,
篮子里的信函会被谁看到呢?

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天景象,以及作者在旅途中的孤独和思念之情。雪花飘落在平坦的沙地上,行旅的人们因为桥断无法继续前行。作者坐在这里,感受到山陂的阻隔,思念远方的亲友,感叹音信的遥远。天气阴冷,风势猛烈,给人带来惊恐之感。尽管天空中的云彩已经积聚,河水结冰,但是人们仍然无法解脱寒冷的束缚。山阳的人们大多在这里,而洛社的客人们却无所事事,显得无聊。最后,作者寄问陶彭泽,篮子里的信函会被谁看到呢?表达了作者对远方亲友的思念和期待。

赏析:
《寄圣俞》以简洁的语言描绘了冬天的寒冷景象,通过对自然环境的描写,表达了作者内心的孤独和思念之情。诗中运用了寒冷的气候和恶劣的天气来烘托出作者的心境,使读者能够感受到作者在旅途中的困境和无奈。同时,通过对山阳人和洛社客人的对比,凸显了作者的孤独和无聊。最后,作者寄问陶彭泽,表达了对远方亲友的思念和期待,给人以深思之感。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,通过对自然景象的描绘和对人物的刻画,展现了作者的内心世界。这首诗词在情感表达和意境营造上都具有一定的艺术价值,是欧阳修的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山阳人半在”全诗拼音读音对照参考

jì shèng yú
寄圣俞

píng shā màn fēi xuě, xíng lǚ duàn fú qiáo.
平沙漫飞雪,行旅断浮桥。
zuò jué shān bēi zǔ, kōng jiē yīn xìn yáo.
坐觉山陂阻,空嗟音信遥。
qióng yīn biàn hán lǜ, jí jié cǎn jīng biāo.
穷阴变寒律,急节惨惊飚。
yě jì yún yóu jī, hé zhǎng bīng wèi xiāo.
野霁云犹积,河长冰未销。
shān yáng rén bàn zài, luò shè kè wú liáo.
山阳人半在,洛社客无聊。
jì wèn táo péng zé, lán yǔ shuí jiàn yāo.
寄问陶彭泽,篮与谁见邀。

“山阳人半在”平仄韵脚

拼音:shān yáng rén bàn zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山阳人半在”的相关诗句

“山阳人半在”的关联诗句

网友评论


* “山阳人半在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山阳人半在”出自欧阳修的 《寄圣俞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢