“文酒相欢慰病翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文酒相欢慰病翁”全诗
白首归田徒有约,黄扉论道愧无功。
攀髯路断三山远,忧国心危百箭攻。
今夜静听丹禁漏,尚疑身在玉堂中。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《夜宿中书东合》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《夜宿中书东合》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翰林平日接群公,
文酒相欢慰病翁。
白首归田徒有约,
黄扉论道愧无功。
攀髯路断三山远,
忧国心危百箭攻。
今夜静听丹禁漏,
尚疑身在玉堂中。
诗意:
这首诗词描绘了作者欧阳修在夜晚宿在中书东合的情景。他是翰林院的成员,平日里与许多文人交往,共同欢饮,以慰病中的老人。然而,尽管他已经年老,却没有在政治上取得什么成就,只能白发苍苍地回到乡间。他感到愧对黄扉(指官署的黄色大门),因为他无法在政治上有所作为。他的忧国之心危如百箭攻心,而他的道路已经断绝,三山遥远。在这个夜晚,他静静地听着宫廷的钟鼓声,仍然怀疑自己是否身处于玉堂之中。
赏析:
这首诗词以欧阳修自身的经历和情感为基础,表达了他对政治事业的无奈和忧国之心。他作为一位文人,虽然有才华,但却无法在政治舞台上施展才能,只能在乡间归隐。诗中的黄扉象征着官场的门槛,作者对自己在政治上的无功而感到愧疚。同时,他也表达了对国家命运的担忧,用"忧国心危百箭攻"这一形象的比喻,表达了他对国家危机的关切。最后,作者通过描绘夜晚宫廷的钟鼓声,以及自己怀疑身处玉堂之中的感觉,表达了他对官场生活的思念和对政治事业的渴望。
这首诗词通过对个人命运和国家命运的交织描绘,展现了作者内心的矛盾和忧虑。它既是欧阳修个人情感的抒发,也是对当时政治局势的反思。同时,诗中运用了形象生动的比喻和意象,使诗词更具有感染力和艺术性。
“文酒相欢慰病翁”全诗拼音读音对照参考
yè sù zhōng shū dōng hé
夜宿中书东合
hàn lín píng rì jiē qún gōng, wén jiǔ xiāng huān wèi bìng wēng.
翰林平日接群公,文酒相欢慰病翁。
bái shǒu guī tián tú yǒu yuē, huáng fēi lùn dào kuì wú gōng.
白首归田徒有约,黄扉论道愧无功。
pān rán lù duàn sān shān yuǎn, yōu guó xīn wēi bǎi jiàn gōng.
攀髯路断三山远,忧国心危百箭攻。
jīn yè jìng tīng dān jìn lòu, shàng yí shēn zài yù táng zhōng.
今夜静听丹禁漏,尚疑身在玉堂中。
“文酒相欢慰病翁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。