“还家亦少酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家亦少酣”出自唐代元结的《漫歌八曲·将船何处去二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huán jiā yì shǎo hān,诗句平仄:平平仄仄平。

“还家亦少酣”全诗

《漫歌八曲·将船何处去二首》
唐代   元结
将船何处去,钓彼大回中。
叔静能鼓桡,正者随弱翁。
将船何处去,送客小回南。
有时逢恶客,还家亦少酣

分类: 小学古诗山水组诗

作者简介(元结)

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

《漫歌八曲·将船何处去二首》元结 翻译、赏析和诗意

《漫歌八曲·将船何处去二首》是唐代元结创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

将船何处去,
钓彼大回中。
叔静能鼓桡,
正者随弱翁。

将船何处去,
送客小回南。
有时逢恶客,
还家亦少酣。

译文:
船将要去哪儿,
在大曲中钓鱼。
叔静静静地划着船,
顺应弱者的意愿。

船将要去哪儿,
送客人回南方。
有时会遇到坏人,
回家时也不会放松。

诗意和赏析:
这首诗词以描述将船去向和送客人为主题,通过简洁有力的语言和形象描写,表达了作者对人生的思考和触动。

首四句描写将船出海钓鱼的情景,强调了叔静划船的安静和顺从。这里的"大回"可能指的是一种水流弯曲的地方,也可以理解为大海的回旋。通过描述叔静鼓舞船桡、跟随弱者的翁的画面,传递了一种安静而舒适的居心态。

接下来两句描述了送客人回南方的场景。诗人提到的"恶客"可能指的是破坏主义者或者不友善的人。这里的"恶客"一方面体现了人际关系复杂多变的世界,另一方面也可以理解为人生中的困扰和阻碍。最后一句"还家亦少酣"意味着即使回家也少有宴饮之乐,显示了作者在忙碌和劳累中的无奈和焦虑。
总体而言,这首诗揭示了作者对途中困扰和将船归港的期盼。通过地理景观的描绘,以及人物形象的刻画,诗抒发了诗人对人生困境和纷争的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家亦少酣”全诗拼音读音对照参考

màn gē bā qū jiāng chuán hé chǔ qù èr shǒu
漫歌八曲·将船何处去二首

jiāng chuán hé chǔ qù, diào bǐ dà huí zhōng.
将船何处去,钓彼大回中。
shū jìng néng gǔ ráo, zhèng zhě suí ruò wēng.
叔静能鼓桡,正者随弱翁。
jiāng chuán hé chǔ qù, sòng kè xiǎo huí nán.
将船何处去,送客小回南。
yǒu shí féng è kè, huán jiā yì shǎo hān.
有时逢恶客,还家亦少酣。

“还家亦少酣”平仄韵脚

拼音:huán jiā yì shǎo hān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家亦少酣”的相关诗句

“还家亦少酣”的关联诗句

网友评论

* “还家亦少酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家亦少酣”出自元结的 《漫歌八曲·将船何处去二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢