“莫嫌来往传诗句”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫嫌来往传诗句”出自宋代欧阳修的《和圣俞春雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò xián lái wǎng chuán shī jù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“莫嫌来往传诗句”全诗

《和圣俞春雨》
宋代   欧阳修
檐瓦萧萧雨势疏,寂寥官舍与君俱。
身遭锁闭如鹦鹉,病识阴晴似鹁鸪。
年少自愁花烂熳,春寒偏著老肌肤。
莫嫌来往传诗句,不尔须当泥酒壶。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《和圣俞春雨》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《和圣俞春雨》是宋代欧阳修创作的一首诗词。诗中描绘了雨天的景象,表达了作者内心的孤寂和困扰。

诗词的中文译文如下:
檐瓦萧萧雨势疏,
寂寥官舍与君俱。
身遭锁闭如鹦鹉,
病识阴晴似鹁鸪。
年少自愁花烂熳,
春寒偏著老肌肤。
莫嫌来往传诗句,
不尔须当泥酒壶。

诗意和赏析:
这首诗词以雨天为背景,通过描绘雨势疏落的檐瓦声,表达了作者内心的孤寂之情。诗中提到了官舍,暗示了作者的身份和社会地位。作者将自己比作被困在笼中的鹦鹉,感到束缚和无奈。他通过观察天气的变化,比喻自己对人事的洞察力,如同鹁鸪对阴晴的敏感。这种感慨也反映了作者对自己年少时光逝去的忧虑,以及年老时春寒侵袭的感受。

最后两句表达了作者对传诗句的态度。他告诫读者不要嫌弃他的诗句传播,因为这些诗句并非泥酒壶般平庸无趣,而是有一定价值的。这也可以理解为作者对自己才华的自信和对他人的期待。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的孤寂和对时光流转的感慨,展现了欧阳修独特的情感表达和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫嫌来往传诗句”全诗拼音读音对照参考

hé shèng yú chūn yǔ
和圣俞春雨

yán wǎ xiāo xiāo yǔ shì shū, jì liáo guān shě yǔ jūn jù.
檐瓦萧萧雨势疏,寂寥官舍与君俱。
shēn zāo suǒ bì rú yīng wǔ, bìng shí yīn qíng shì bó gū.
身遭锁闭如鹦鹉,病识阴晴似鹁鸪。
nián shào zì chóu huā làn màn, chūn hán piān zhe lǎo jī fū.
年少自愁花烂熳,春寒偏著老肌肤。
mò xián lái wǎng chuán shī jù, bù ěr xū dāng ní jiǔ hú.
莫嫌来往传诗句,不尔须当泥酒壶。

“莫嫌来往传诗句”平仄韵脚

拼音:mò xián lái wǎng chuán shī jù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫嫌来往传诗句”的相关诗句

“莫嫌来往传诗句”的关联诗句

网友评论


* “莫嫌来往传诗句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫嫌来往传诗句”出自欧阳修的 《和圣俞春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢