“避暑谁能陪剧饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避暑谁能陪剧饮”全诗
避暑谁能陪剧饮,清歌自可涤烦襟。
稻花欲秀蝉初嘒,菱蔓初长水正深。
知有江湖杳然意,扁舟应许共追寻。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《和晏尚书夏日偶至郊亭》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《和晏尚书夏日偶至郊亭》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
关关啼鸟树交阴,
雨过西城野色侵。
避暑谁能陪剧饮,
清歌自可涤烦襟。
这首诗词以夏日郊游为背景,描绘了郊外的景色和情感。诗人欧阳修通过描写树木的交错阴影和啼鸟的声音,展现了郊外的宁静和生机。雨过后,西城的野色逐渐显现,给人一种清新的感觉。
诗中提到了避暑和剧饮,表达了诗人希望能有人陪伴自己度过炎热夏日的愿望。然而,诗人也意识到这样的愿望并不容易实现,因此他通过清歌来舒缓自己的烦襟,表达了自我安慰和寻求内心宁静的心情。
接下来的几句描述了稻花即将开放、蝉虫开始鸣叫,以及菱蔓初长水深的景象。这些描写展示了夏日的特点和自然界的变化,同时也暗示了时间的流逝和生命的轮回。
最后两句表达了诗人对江湖的向往和追求。他希望能够乘坐扁舟,与志同道合的人一起追寻江湖的意义和价值。这里的江湖可以理解为广阔的世界,也可以理解为人生的旅程和追求。
总的来说,这首诗词通过描绘夏日郊游的景色和情感,表达了诗人对自然的赞美、对人生的思考以及对追求和自由的向往。
“避暑谁能陪剧饮”全诗拼音读音对照参考
hé yàn shàng shū xià rì ǒu zhì jiāo tíng
和晏尚书夏日偶至郊亭
guān guān tí niǎo shù jiāo yīn, yǔ guò xī chéng yě sè qīn.
关关啼鸟树交阴,雨过西城野色侵。
bì shǔ shuí néng péi jù yǐn, qīng gē zì kě dí fán jīn.
避暑谁能陪剧饮,清歌自可涤烦襟。
dào huā yù xiù chán chū huì, líng màn chū zhǎng shuǐ zhèng shēn.
稻花欲秀蝉初嘒,菱蔓初长水正深。
zhī yǒu jiāng hú yǎo rán yì, piān zhōu yīng xǔ gòng zhuī xún.
知有江湖杳然意,扁舟应许共追寻。
“避暑谁能陪剧饮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。