“家庭噪鹊争喧树”的意思及全诗出处和翻译赏析

家庭噪鹊争喧树”出自宋代欧阳修的《送刘半千平阳簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā tíng zào què zhēng xuān shù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“家庭噪鹊争喧树”全诗

《送刘半千平阳簿》
宋代   欧阳修
岭梅归驿路迢迢,越鸟巢倾木半乔。
松径就荒聊应召,桂丛留隐定相招。
家庭噪鹊争喧树,夜帐惊猿自拥条。
何处秋风催客鬓,青丝恐逐物华凋。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送刘半千平阳簿》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送刘半千平阳簿》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岭梅归驿路迢迢,
越鸟巢倾木半乔。
松径就荒聊应召,
桂丛留隐定相招。
家庭噪鹊争喧树,
夜帐惊猿自拥条。
何处秋风催客鬓,
青丝恐逐物华凋。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人欧阳修送别刘半千,他是一位平阳簿(官职)的官员。诗中通过描写自然景物和动物的变化,表达了诗人对离别的感伤和对时光流转的思考。

赏析:
诗的开头写道“岭梅归驿路迢迢”,描绘了离别的路途遥远。接着,“越鸟巢倾木半乔”,用越鸟巢倾的形象来暗示离别的悲伤。诗中还描绘了松径荒凉、桂丛隐定的景象,表达了离别时的孤寂和不舍。

接下来的两句“家庭噪鹊争喧树,夜帐惊猿自拥条”,通过描写鸟鸣和猿叫,表达了离别时的动荡和不安。最后两句“何处秋风催客鬓,青丝恐逐物华凋”,诗人思考时光的流转,感叹岁月的无情,担心自己的青春会随着时光的流逝而逝去。

整首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和动物的变化,表达了诗人内心的情感和对时光流转的思考。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了欧阳修独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家庭噪鹊争喧树”全诗拼音读音对照参考

sòng liú bàn qiān píng yáng bù
送刘半千平阳簿

lǐng méi guī yì lù tiáo tiáo, yuè niǎo cháo qīng mù bàn qiáo.
岭梅归驿路迢迢,越鸟巢倾木半乔。
sōng jìng jiù huāng liáo yìng zhào, guì cóng liú yǐn dìng xiāng zhāo.
松径就荒聊应召,桂丛留隐定相招。
jiā tíng zào què zhēng xuān shù, yè zhàng jīng yuán zì yōng tiáo.
家庭噪鹊争喧树,夜帐惊猿自拥条。
hé chǔ qiū fēng cuī kè bìn, qīng sī kǒng zhú wù huá diāo.
何处秋风催客鬓,青丝恐逐物华凋。

“家庭噪鹊争喧树”平仄韵脚

拼音:jiā tíng zào què zhēng xuān shù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家庭噪鹊争喧树”的相关诗句

“家庭噪鹊争喧树”的关联诗句

网友评论


* “家庭噪鹊争喧树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家庭噪鹊争喧树”出自欧阳修的 《送刘半千平阳簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢