“念君怀中玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“念君怀中玉”全诗
我少既多难,君家常苦贫。
今为两衰翁,发白面亦皴。
念君怀中玉,不及市上◇。
◇贱易为价,玉弃久埋尘。
惟能吐文章,白虹射星辰。
幸同居京城,远不隔重闉。
朝罢二三公,随我如鱼鳞。
君闻我来喜,置酒留逡巡。
不待主人请,自脱头上巾。
欢情虽渐鲜,老意益相亲。
穷达何足道,古来兹理均。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《依韵奉酬圣俞二十五兄见赠之作》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《依韵奉酬圣俞二十五兄见赠之作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
与君结交游,我最先众人。
我少既多难,君家常苦贫。
今为两衰翁,发白面亦皴。
念君怀中玉,不及市上◇。
◇贱易为价,玉弃久埋尘。
惟能吐文章,白虹射星辰。
幸同居京城,远不隔重闉。
朝罢二三公,随我如鱼鳞。
君闻我来喜,置酒留逡巡。
不待主人请,自脱头上巾。
欢情虽渐鲜,老意益相亲。
穷达何足道,古来兹理均。
译文:
与你结交游,我是最早的众人。
我年少时经历了许多困难,而你的家庭常常贫困。
如今我们都已年老衰翁,头发白了,面容也有皱纹。
我想起你怀中的玉,不及市上的珍宝。
贱者易被人忽视,这块玉已经被埋尘许久。
你能够吐露才情,像白虹射向星辰一样耀眼。
幸运的是我们同居在京城,距离并不遥远。
当朝廷公务结束,我们像鱼鳞一样相伴。
你听说我来了很高兴,设宴款待我。
你不等待主人的邀请,自己脱下头上的巾帽。
尽管欢乐渐渐减少,但我们的情谊更加亲密。
贫穷与富贵何足道,古往今来都是如此。
诗意和赏析:
这首诗词表达了欧阳修与圣俞二十五兄的深厚友谊。诗人回忆起与朋友的早年交往,他们都经历了许多困难和贫困。如今,他们都已年老衰翁,但他们的友谊依然坚固。诗人感叹朋友怀中的玉石虽然不及市上的珍宝,但他欣赏朋友的才华,认为他的文章就像白虹射向星辰一样耀眼。诗人庆幸他们同居在京城,朝廷公务结束后,他们可以相互陪伴。朋友听说诗人来了非常高兴,设宴款待他,而诗人则自发地脱下头上的巾帽。尽管欢乐渐渐减少,但他们的友谊更加亲密。诗人认为贫穷与富贵并不重要,古往今来,真正重要的是友谊和情谊。
这首诗词通过描绘友谊的坚固和珍贵,表达了诗人对友情的珍重和对人生价值的思考。它展示了诗人对友谊的真挚感激之情,同时也反映了人生中真正重要的东西并不是物质财富,而是情感纽带和精神交流。
“念君怀中玉”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng chóu shèng yú èr shí wǔ xiōng jiàn zèng zhī zuò
依韵奉酬圣俞二十五兄见赠之作
yǔ jūn jié jiāo yóu, wǒ zuì xiān zhòng rén.
与君结交游,我最先众人。
wǒ shǎo jì duō nàn, jūn jiā cháng kǔ pín.
我少既多难,君家常苦贫。
jīn wèi liǎng shuāi wēng, fā bái miàn yì cūn.
今为两衰翁,发白面亦皴。
niàn jūn huái zhōng yù, bù jí shì shàng.
念君怀中玉,不及市上◇。
jiàn yì wèi jià, yù qì jiǔ mái chén.
◇贱易为价,玉弃久埋尘。
wéi néng tǔ wén zhāng, bái hóng shè xīng chén.
惟能吐文章,白虹射星辰。
xìng tóng jū jīng chéng, yuǎn bù gé zhòng yīn.
幸同居京城,远不隔重闉。
cháo bà èr sān gōng, suí wǒ rú yú lín.
朝罢二三公,随我如鱼鳞。
jūn wén wǒ lái xǐ, zhì jiǔ liú qūn xún.
君闻我来喜,置酒留逡巡。
bù dài zhǔ rén qǐng, zì tuō tóu shàng jīn.
不待主人请,自脱头上巾。
huān qíng suī jiàn xiān, lǎo yì yì xiāng qīn.
欢情虽渐鲜,老意益相亲。
qióng dá hé zú dào, gǔ lái zī lǐ jūn.
穷达何足道,古来兹理均。
“念君怀中玉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。