“东北归川决决流”的意思及全诗出处和翻译赏析

东北归川决决流”出自宋代欧阳修的《舟中望京邑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng běi guī chuān jué jué liú,诗句平仄:平仄平平平平平。

“东北归川决决流”全诗

《舟中望京邑》
宋代   欧阳修
东北归川决决流,泛艎青渚暂夷犹。
遥登灞岸空回首,不见长安但举头。
挥手嵇琴空堕睫,开樽鲁酒不忘忧。
青门柳色春应遍,犹自留连杜若洲。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《舟中望京邑》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《舟中望京邑》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东北归川决决流,
泛艎青渚暂夷犹。
遥登灞岸空回首,
不见长安但举头。
挥手嵇琴空堕睫,
开樽鲁酒不忘忧。
青门柳色春应遍,
犹自留连杜若洲。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在船中远望京城的情景。诗人东行归川,船行在汹涌的河流上,泛舟经过青色的渚滩,暂时平静下来。远远地登上灞岸,回首望去,只能看到长安城的轮廓,但仰头望天,却能感受到长安的存在。诗人挥手告别嵇琴,但琴声却仿佛还在耳边回荡,开启鲁酒,却不能忘却内心的忧愁。青门柳色春天应该遍布,但诗人却仍然停留在杜若洲。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对故乡长安的思念之情。诗人通过描绘舟行归川的场景,展示了他离开长安的心境。诗中的景物描写生动而富有画面感,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感。诗人回首望去,只能看到长安的轮廓,但仰头望天,却能感受到长安的存在,这种对故乡的思念之情令人感动。诗人挥手告别嵇琴,开启鲁酒,却不能忘却内心的忧愁,这表达了诗人对离别和人生的感慨。最后,诗人提到青门柳色春天应该遍布,但他却仍然停留在杜若洲,这暗示了诗人对长安的留恋之情。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对故乡长安的思念之情,同时也抒发了对离别和人生的感慨。这首诗词以简洁而凝练的语言,展示了欧阳修独特的艺术才华和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东北归川决决流”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng wàng jīng yì
舟中望京邑

dōng běi guī chuān jué jué liú, fàn huáng qīng zhǔ zàn yí yóu.
东北归川决决流,泛艎青渚暂夷犹。
yáo dēng bà àn kōng huí shǒu, bú jiàn cháng ān dàn jǔ tóu.
遥登灞岸空回首,不见长安但举头。
huī shǒu jī qín kōng duò jié, kāi zūn lǔ jiǔ bù wàng yōu.
挥手嵇琴空堕睫,开樽鲁酒不忘忧。
qīng mén liǔ sè chūn yīng biàn, yóu zì liú lián dù ruò zhōu.
青门柳色春应遍,犹自留连杜若洲。

“东北归川决决流”平仄韵脚

拼音:dōng běi guī chuān jué jué liú
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东北归川决决流”的相关诗句

“东北归川决决流”的关联诗句

网友评论


* “东北归川决决流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东北归川决决流”出自欧阳修的 《舟中望京邑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢