“车马喧喧走尘土”的意思及全诗出处和翻译赏析

车马喧喧走尘土”出自宋代欧阳修的《和陆子履再游城西李园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chē mǎ xuān xuān zǒu chén tǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“车马喧喧走尘土”全诗

《和陆子履再游城西李园》
宋代   欧阳修
京师花木类多奇,常恨春归人不归。
车马喧喧走尘土,园林处处锁芳菲。
残红已落香犹在,羇客多伤涕自挥。
我亦悠然无事者,约君联骑访郊圻。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《和陆子履再游城西李园》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《和陆子履再游城西李园》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京师花木类多奇,
常恨春归人不归。
车马喧喧走尘土,
园林处处锁芳菲。
残红已落香犹在,
羇客多伤涕自挥。
我亦悠然无事者,
约君联骑访郊圻。

诗意:
这首诗词描绘了欧阳修与友人陆子履再次游览城西的李园时的景象和感受。诗人对京师的花木种类之繁多感到惊奇,但他常常感到遗憾的是,尽管春天来临,但游人却不归来。车马喧嚣,尘土飞扬,园林的美景却被无情地封锁起来。尽管残红已经凋谢,但花香依然弥漫。作为一位羁客,诗人感到伤感,不禁流下了眼泪。然而,诗人自己也是一个悠闲无事的人,他邀请友人一同骑马游览远郊。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了城西李园的景色和诗人的情感。诗人通过对花木种类的描绘,展示了京师的繁华和美丽。然而,他对游人不归的遗憾和对园林被封锁的无奈之情也表达得深刻而真挚。诗人通过描写残红的香气和自己的伤感情绪,增加了诗词的情感色彩。最后,诗人以悠闲自在的态度邀请友人一同游览远郊,展示了他对自然和友情的向往。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对城西李园景色的赞美和对人情世故的感慨。它展示了欧阳修细腻的情感和对自然、友情的热爱,同时也反映了他对社会现实的思考和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“车马喧喧走尘土”全诗拼音读音对照参考

hé lù zi lǚ zài yóu chéng xī lǐ yuán
和陆子履再游城西李园

jīng shī huā mù lèi duō qí, cháng hèn chūn guī rén bù guī.
京师花木类多奇,常恨春归人不归。
chē mǎ xuān xuān zǒu chén tǔ, yuán lín chǔ chù suǒ fāng fēi.
车马喧喧走尘土,园林处处锁芳菲。
cán hóng yǐ luò xiāng yóu zài, jī kè duō shāng tì zì huī.
残红已落香犹在,羇客多伤涕自挥。
wǒ yì yōu rán wú shì zhě, yuē jūn lián qí fǎng jiāo qí.
我亦悠然无事者,约君联骑访郊圻。

“车马喧喧走尘土”平仄韵脚

拼音:chē mǎ xuān xuān zǒu chén tǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“车马喧喧走尘土”的相关诗句

“车马喧喧走尘土”的关联诗句

网友评论


* “车马喧喧走尘土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“车马喧喧走尘土”出自欧阳修的 《和陆子履再游城西李园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢