“休嗟人事老多艰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休嗟人事老多艰”全诗
但喜交情久弥重,休嗟人事老多艰。
壮心未忍悲华发,强饮犹能倒玉山。
留滞江湖应不久,多为春酒待君还。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《寄子春发运待制》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《寄子春发运待制》是宋代欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
广陵花月曾同醉,
睢苑风霜暂破颜。
但喜交情久弥重,
休嗟人事老多艰。
壮心未忍悲华发,
强饮犹能倒玉山。
留滞江湖应不久,
多为春酒待君还。
诗意:
这首诗词表达了诗人欧阳修对友谊和时光流转的思考。诗人回忆起曾经与朋友一起欣赏广陵的花和月亮,一同陶醉的美好时光。然而,岁月的风霜暂时打破了他们的笑颜。尽管如此,诗人依然珍惜长久的友情,不禁感叹人事的艰辛和岁月的无情。他的壮志未能抵挡悲伤和衰老的到来,但他仍然能够通过饮酒来忘却烦恼,就像能够倒置玉山一样。诗人留在江湖之中的时间可能不会太久,他期待着朋友的归来,一同品尝春天的美酒。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了友情和时光的流转。诗人通过广陵的花月和睢苑的风霜,描绘了曾经与朋友一同欢乐的场景,以及岁月的变迁所带来的伤感。诗人对友情的珍视和对人生的思考,使得这首诗词充满了情感和哲理。诗人通过饮酒来忘却烦恼,展现了他积极面对困境的态度。最后,诗人期待着朋友的归来,表达了对未来的希望和对美好时光的向往。整首诗词以简洁明了的语言,表达了深刻的情感和思考,给人以启迪和共鸣。
“休嗟人事老多艰”全诗拼音读音对照参考
jì zǐ chūn fā yùn dài zhì
寄子春发运待制
guǎng líng huā yuè cháng tóng zuì, suī yuàn fēng shuāng zàn pò yán.
广陵花月尝同醉,睢苑风霜暂破颜。
dàn xǐ jiāo qíng jiǔ mí zhòng, xiū jiē rén shì lǎo duō jiān.
但喜交情久弥重,休嗟人事老多艰。
zhuàng xīn wèi rěn bēi huá fà, qiáng yǐn yóu néng dào yù shān.
壮心未忍悲华发,强饮犹能倒玉山。
liú zhì jiāng hú yīng bù jiǔ, duō wèi chūn jiǔ dài jūn hái.
留滞江湖应不久,多为春酒待君还。
“休嗟人事老多艰”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。