“向我如有意”的意思及全诗出处和翻译赏析

向我如有意”出自宋代欧阳修的《聚星堂前紫薇花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng wǒ rú yǒu yì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“向我如有意”全诗

《聚星堂前紫薇花》
宋代   欧阳修
亭亭紫薇花,向我如有意
高烟晚溟蒙,清露晨点缀。
岂无阳春月,所得时节异。
静女不争宠,幽姿如自喜。
将期谁顾眄,独伴我憔悴。
而我不强饮,繁英行亦坠。
相看两寂寞,孤咏聊自慰。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《聚星堂前紫薇花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《聚星堂前紫薇花》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

亭亭紫薇花,向我如有意。
高烟晚溟蒙,清露晨点缀。
岂无阳春月,所得时节异。
静女不争宠,幽姿如自喜。
将期谁顾眄,独伴我憔悴。
而我不强饮,繁英行亦坠。
相看两寂寞,孤咏聊自慰。

译文:
婀娜的紫薇花,似乎对我有意。
高烟和晚霞交织,清晨的露珠点缀其间。
难道没有阳春的月亮,得到的时节却与众不同。
这位静谧的女子不争宠,她的幽美姿态似乎自得其乐。
约定的人何时会回眸,只有我孤单地陪伴着她的憔悴。
我不强迫自己饮酒,繁华的花朵也会凋谢。
我们相互凝视,彼此孤寂,只有孤独的吟咏能自我慰藉。

诗意和赏析:
这首诗词以紫薇花为主题,通过描绘花朵的美丽和自然景色的变化,表达了诗人内心的情感和思考。

诗中的紫薇花被赋予了人的意识和情感,似乎对诗人有所期待和关注,这种拟人化的描写增加了诗词的浪漫氛围。

诗人通过描绘高烟和晚霞的景象,以及清晨的露珠,展示了自然界的美丽和变幻。阳春的月亮被视为一种美好的时节,但诗人认为自己所处的时节与众不同,暗示了他内心的孤独和不被理解的感受。

诗中的静女不争宠,她的幽美姿态似乎是自我满足的,表达了诗人对于内心深处的宁静和自在的向往。

诗人表达了对于约定的人何时回眸的期待,同时也表达了自己孤独的状态和对于寂寞的吟咏的自我慰藉。

整首诗词以自然景色和花朵为背景,通过描绘诗人的情感和思考,表达了对于内心世界的探索和对于孤独的思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了欧阳修独特的艺术才华和对于人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向我如有意”全诗拼音读音对照参考

jù xīng táng qián zǐ wēi huā
聚星堂前紫薇花

tíng tíng zǐ wēi huā, xiàng wǒ rú yǒu yì.
亭亭紫薇花,向我如有意。
gāo yān wǎn míng méng, qīng lù chén diǎn zhuì.
高烟晚溟蒙,清露晨点缀。
qǐ wú yáng chūn yuè, suǒ de shí jié yì.
岂无阳春月,所得时节异。
jìng nǚ bù zhēng chǒng, yōu zī rú zì xǐ.
静女不争宠,幽姿如自喜。
jiāng qī shuí gù miǎn, dú bàn wǒ qiáo cuì.
将期谁顾眄,独伴我憔悴。
ér wǒ bù qiáng yǐn, fán yīng xíng yì zhuì.
而我不强饮,繁英行亦坠。
xiāng kàn liǎng jì mò, gū yǒng liáo zì wèi.
相看两寂寞,孤咏聊自慰。

“向我如有意”平仄韵脚

拼音:xiàng wǒ rú yǒu yì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向我如有意”的相关诗句

“向我如有意”的关联诗句

网友评论


* “向我如有意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向我如有意”出自欧阳修的 《聚星堂前紫薇花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢