“风叶飞空摵摵鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风叶飞空摵摵鸣”出自宋代欧阳修的《内直奉寄圣俞博士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yè fēi kōng shè shè míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风叶飞空摵摵鸣”全诗

《内直奉寄圣俞博士》
宋代   欧阳修
千门钥入断人声,楼阁沉沉夜气生。
独直偏知宫漏永,稍寒尤觉玉堂清。
霜云映月鳞鳞色,风叶飞空摵摵鸣
犬马力疲恩未报,坐惊时节已峥嵘。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《内直奉寄圣俞博士》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《内直奉寄圣俞博士》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千门钥入断人声,
楼阁沉沉夜气生。
独直偏知宫漏永,
稍寒尤觉玉堂清。
霜云映月鳞鳞色,
风叶飞空摵摵鸣。
犬马力疲恩未报,
坐惊时节已峥嵘。

诗意:
这首诗词描述了一个官员内直(内侍省官员)寄给圣俞博士的情景。诗中描绘了夜晚的宫殿,寂静的环境中只有断续的人声。宫殿沉浸在深沉的夜气中,而内直独自清醒,能够听到宫廷钟鼓声声不绝。微微的寒意使得玉堂更加清凉。霜云映照下的月亮呈现出鳞鳞的光彩,风吹动的叶子发出摵摵的声音。内直感到自己的犬马(指自己的忠诚和努力)已经疲惫不堪,但还未能回报恩情。坐在这里,他突然意识到时节已经变迁,自己也已经历了许多风雨。

赏析:
这首诗词通过描绘宫廷的夜晚景象,展现了内直的孤独和清醒。内直是宫廷中的高级官员,他们负责管理宫廷的日常事务,但他们的工作往往被人们忽视。诗中的断人声和夜气的沉沉,表达了内直在宫廷中默默无闻的境遇。然而,内直的直正品质使他能够听到宫廷钟鼓的声音,这也暗示了他对职责的忠诚和敬业精神。

诗中的玉堂清凉和霜云映月的描绘,通过自然景物的形象来衬托内直的高洁和清明。内直的犬马力疲,表达了他为国家和皇帝付出了辛勤努力,但尚未得到回报。最后两句表达了内直对时光流转的感慨,他意识到时节已经过去,自己也已经历了许多变迁和挫折。

整首诗词通过对宫廷夜晚景象的描绘,展现了内直的孤独和忠诚,同时也表达了对时光流转和命运变迁的思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了欧阳修独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风叶飞空摵摵鸣”全诗拼音读音对照参考

nèi zhí fèng jì shèng yú bó shì
内直奉寄圣俞博士

qiān mén yào rù duàn rén shēng, lóu gé chén chén yè qì shēng.
千门钥入断人声,楼阁沉沉夜气生。
dú zhí piān zhī gōng lòu yǒng, shāo hán yóu jué yù táng qīng.
独直偏知宫漏永,稍寒尤觉玉堂清。
shuāng yún yìng yuè lín lín sè, fēng yè fēi kōng shè shè míng.
霜云映月鳞鳞色,风叶飞空摵摵鸣。
quǎn mǎ lì pí ēn wèi bào, zuò jīng shí jié yǐ zhēng róng.
犬马力疲恩未报,坐惊时节已峥嵘。

“风叶飞空摵摵鸣”平仄韵脚

拼音:fēng yè fēi kōng shè shè míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风叶飞空摵摵鸣”的相关诗句

“风叶飞空摵摵鸣”的关联诗句

网友评论


* “风叶飞空摵摵鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风叶飞空摵摵鸣”出自欧阳修的 《内直奉寄圣俞博士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢