“赖有洛中俊”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖有洛中俊”出自宋代欧阳修的《七交七首·自叙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lài yǒu luò zhōng jùn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“赖有洛中俊”全诗

《七交七首·自叙》
宋代   欧阳修
余本漫浪者,兹亦漫为官。
胡然类鸱夷,托载随车辕。
时士不俛眉,默默谁与言。
赖有洛中俊,日许相跻攀。
饮德醉醇酎,袭馨佩春兰。
平时罢军檄,文酒聊相欢。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《七交七首·自叙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《七交七首·自叙》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我本是一个漫无目的的流浪者,如今却漫不经心地担任官职。我像胡人一样粗野,却被托付着随车辕前行。时下的士人不屈服于权贵,默默无言,我不知道该与谁交流。幸好有洛阳城中的才子,每天都能相互攀谈。我们一起饮德醉醇酎,佩戴着春兰的芬芳。平时放下军令,以文和酒来欢聚。

诗意:
这首诗词描绘了欧阳修自述的境遇和心情。他原本是一个漫无目的的流浪者,但如今却成为了一名官员。他感到自己的粗野与胡人相似,却被命运所安排,担任了一份责任。然而,他发现时下的士人都不屈服于权贵,默默无言,他感到孤独。幸好,在洛阳城中,他结交了一些才子,每天都能相互交流。他们一起品尝美酒,享受醇厚的德行,佩戴着春兰芬芳的香气。平时,他们放下了军令,以文学和酒宴来欢聚。

赏析:
这首诗词以自述的方式表达了欧阳修的心情和境遇。他通过对自己的描述,展示了自己的独特性格和处境。他自称为漫无目的的流浪者,暗示了自己曾经的不羁和自由。然而,他如今却漫不经心地担任官职,这种转变让他感到自己与胡人相似,有些粗野。他感到孤独,因为时下的士人都不屈服于权贵,默默无言,他不知道该与谁交流。但他幸运地结交了洛阳城中的才子,他们一起品尝美酒,享受德行的醇厚,佩戴着春兰芬芳的香气。这种友谊和欢聚成为他们平时放下军令的方式。整首诗词通过对欧阳修的自述,展现了他的内心世界和与友人的交往,表达了对自由和友谊的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖有洛中俊”全诗拼音读音对照参考

qī jiāo qī shǒu zì xù
七交七首·自叙

yú běn màn làng zhě, zī yì màn wèi guān.
余本漫浪者,兹亦漫为官。
hú rán lèi chī yí, tuō zài suí chē yuán.
胡然类鸱夷,托载随车辕。
shí shì bù fǔ méi, mò mò shuí yǔ yán.
时士不俛眉,默默谁与言。
lài yǒu luò zhōng jùn, rì xǔ xiāng jī pān.
赖有洛中俊,日许相跻攀。
yǐn dé zuì chún zhòu, xí xīn pèi chūn lán.
饮德醉醇酎,袭馨佩春兰。
píng shí bà jūn xí, wén jiǔ liáo xiāng huān.
平时罢军檄,文酒聊相欢。

“赖有洛中俊”平仄韵脚

拼音:lài yǒu luò zhōng jùn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖有洛中俊”的相关诗句

“赖有洛中俊”的关联诗句

网友评论


* “赖有洛中俊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖有洛中俊”出自欧阳修的 《七交七首·自叙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢