“挂帆千里风”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂帆千里风”出自宋代欧阳修的《送胡学士知湖州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà fān qiān lǐ fēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“挂帆千里风”全诗

《送胡学士知湖州》
宋代   欧阳修
武平天下才,四十滞铅椠。
忽乘使君舟,归榜不可缆。
都门春渐动,柳色缘将暗。
挂帆千里风,水阔江灩灩。
吴兴水精宫,楼阁在寒监。
橘柚秋苞繁,乌程春瓮酽。
清谈越客醉,屡舞吴娘艳。
寄诗毋惮频,以慰离居念。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送胡学士知湖州》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送胡学士知湖州》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
武平天下才,四十滞铅椠。
忽乘使君舟,归榜不可缆。
都门春渐动,柳色缘将暗。
挂帆千里风,水阔江灩灩。
吴兴水精宫,楼阁在寒监。
橘柚秋苞繁,乌程春瓮酽。
清谈越客醉,屡舞吴娘艳。
寄诗毋惮频,以慰离居念。

诗意:
这首诗词是欧阳修送别胡学士去湖州的作品。诗中描绘了胡学士才华出众,但却在官场上受到阻碍,长期滞留在铅椠之中。然而,他突然有机会乘坐使船回到湖州,但又不能拖延归程。诗人描述了都门春天的景象,柳树的绿色已经开始暗淡。他们挂上帆,顺风驶过千里江水。湖州的水精宫楼阁在监察的寒冷中矗立。橘柚树上的秋果丰盛,乌程的春天酿造的酒也醇美。清谈的客人陶醉其中,吴娘的舞姿妖娆。诗人寄托了自己的诗作,希望能频繁寄给胡学士,以慰藉他离家的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了胡学士的离别场景,展现了欧阳修对友人的深情厚意。诗人通过描绘春天的景象,表达了对胡学士前程的祝福和对离别的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如都门春色、柳树、帆船、江水、水精宫、橘柚、乌程酒等,使整首诗词充满了生动的画面感。同时,诗人还通过描写清谈和吴娘的舞蹈,展示了湖州的文化氛围和繁华景象。整首诗词情感真挚,意境优美,既表达了离别之情,又展示了湖州的美景和文化风貌,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂帆千里风”全诗拼音读音对照参考

sòng hú xué shì zhī hú zhōu
送胡学士知湖州

wǔ píng tiān xià cái, sì shí zhì qiān qiàn.
武平天下才,四十滞铅椠。
hū chéng shǐ jūn zhōu, guī bǎng bù kě lǎn.
忽乘使君舟,归榜不可缆。
dōu mén chūn jiàn dòng, liǔ sè yuán jiāng àn.
都门春渐动,柳色缘将暗。
guà fān qiān lǐ fēng, shuǐ kuò jiāng yàn yàn.
挂帆千里风,水阔江灩灩。
wú xīng shuǐ jīng gōng, lóu gé zài hán jiān.
吴兴水精宫,楼阁在寒监。
jú yòu qiū bāo fán, wū chéng chūn wèng yàn.
橘柚秋苞繁,乌程春瓮酽。
qīng tán yuè kè zuì, lǚ wǔ wú niáng yàn.
清谈越客醉,屡舞吴娘艳。
jì shī wú dàn pín, yǐ wèi lí jū niàn.
寄诗毋惮频,以慰离居念。

“挂帆千里风”平仄韵脚

拼音:guà fān qiān lǐ fēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂帆千里风”的相关诗句

“挂帆千里风”的关联诗句

网友评论


* “挂帆千里风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂帆千里风”出自欧阳修的 《送胡学士知湖州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢