“憔悴今来汴水滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

憔悴今来汴水滨”出自宋代欧阳修的《依韵答杜相公宠示之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo cuì jīn lái biàn shuǐ bīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“憔悴今来汴水滨”全诗

《依韵答杜相公宠示之作》
宋代   欧阳修
醉翁丰乐一闲身,憔悴今来汴水滨
每听鸟声知改节,因吹柳絮惜残春。
平生未省降诗敌,到处何尝诉酒巡。
壮志锁磨都已尽,看花翻作饮茶人。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《依韵答杜相公宠示之作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《依韵答杜相公宠示之作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉翁丰乐一闲身,
The drunken old man enjoys his leisure,
憔悴今来汴水滨。
Worn out, he now resides by the Bian River.
每听鸟声知改节,
With each bird's song, he knows the changing seasons,
因吹柳絮惜残春。
Blowing the willow catkins, he cherishes the lingering spring.

平生未省降诗敌,
Throughout his life, he never realized his poetic rivals,
到处何尝诉酒巡。
Everywhere he goes, he seldom boasts of his wine-drinking adventures.
壮志锁磨都已尽,
His lofty ambitions have faded away,
看花翻作饮茶人。
Now he finds joy in appreciating flowers and drinking tea.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个醉翁的形象,他过着悠闲的生活,身心疲惫地居住在汴水边。他通过听鸟的歌声来感知季节的变化,通过吹动柳絮来怀念残留的春天。他平生未曾认识到自己的诗歌对手,也从未在任何地方夸耀过自己的酒宴经历。他曾经怀揣着壮志,但现在已经消磨殆尽,他只是看花赏景,成为一个喝茶的人。

这首诗词表达了欧阳修对于人生的思考和感慨。醉翁的形象象征着欧阳修自己,他已经过了年轻时的豪情壮志,现在只是安享生活的闲适和平淡。他通过观察自然的变化和欣赏细微之处来感受生活的美好。诗中的醉翁并不是一个悲观的形象,而是一个能够从简单的事物中找到快乐的人。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对于人生的领悟,展示了一种淡泊名利、享受当下的心态。它通过对自然景物的描绘,传达了一种平和、宁静的情感。整首诗词以自然景物为背景,通过对醉翁形象的描写,表达了作者对于人生境遇的思考和对于生活的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“憔悴今来汴水滨”全诗拼音读音对照参考

yī yùn dá dù xiàng gōng chǒng shì zhī zuò
依韵答杜相公宠示之作

zuì wēng fēng lè yī xián shēn, qiáo cuì jīn lái biàn shuǐ bīn.
醉翁丰乐一闲身,憔悴今来汴水滨。
měi tīng niǎo shēng zhī gǎi jié, yīn chuī liǔ xù xī cán chūn.
每听鸟声知改节,因吹柳絮惜残春。
píng shēng wèi shěng jiàng shī dí, dào chù hé cháng sù jiǔ xún.
平生未省降诗敌,到处何尝诉酒巡。
zhuàng zhì suǒ mó dōu yǐ jǐn, kàn huā fān zuò yǐn chá rén.
壮志锁磨都已尽,看花翻作饮茶人。

“憔悴今来汴水滨”平仄韵脚

拼音:qiáo cuì jīn lái biàn shuǐ bīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“憔悴今来汴水滨”的相关诗句

“憔悴今来汴水滨”的关联诗句

网友评论


* “憔悴今来汴水滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“憔悴今来汴水滨”出自欧阳修的 《依韵答杜相公宠示之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢