“人闲聊载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

人闲聊载酒”出自宋代欧阳修的《游彭城公白莲庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén xián liáo zài jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“人闲聊载酒”全诗

《游彭城公白莲庄》
宋代   欧阳修
谢墅多幽赏,华轩曾共寻。
人闲聊载酒,台迥独披襟。
水落陂光淡,城当山气阴。
惟余桃李树,日觉翠蹊深。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《游彭城公白莲庄》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《游彭城公白莲庄》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谢墅多幽赏,华轩曾共寻。
人闲聊载酒,台迥独披襟。
水落陂光淡,城当山气阴。
惟余桃李树,日觉翠蹊深。

诗意:
这首诗词描绘了欧阳修游览彭城公白莲庄的情景。诗人感叹白莲庄的景色幽美,曾与友人一同探索过华轩等地。在闲暇之余,他们聊天品酒,而诗人独自站在高台上,披着衣襟,享受着宁静的时刻。水从陂塘中流过,光线变得柔和,城市被山峦环绕,气氛显得阴郁。只有桃李树依然繁茂,阳光透过树林,翠绿的小径显得更加深邃。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了彭城公白莲庄的景色和诗人的心境。诗人通过对景物的描写,展示了白莲庄的幽美和宁静。他与友人一同游览,共同寻找美景,体现了友谊和共享美好时光的情感。而诗人独自站在高台上,披着衣襟,形成了鲜明的对比,突出了他与众不同的心境。水流过陂塘,光线变得柔和,城市被山峦环绕,给人一种阴郁的感觉,与诗人内心的宁静形成了对比。最后,诗人提到桃李树,它们依然繁茂,阳光透过树林,翠绿的小径显得更加深邃,给人一种希望和生机的感觉。

整首诗词通过对景物的描写,展示了自然景色的美丽和变化,同时也表达了诗人内心的宁静和对生活的热爱。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人闲聊载酒”全诗拼音读音对照参考

yóu péng chéng gōng bái lián zhuāng
游彭城公白莲庄

xiè shù duō yōu shǎng, huá xuān céng gòng xún.
谢墅多幽赏,华轩曾共寻。
rén xián liáo zài jiǔ, tái jiǒng dú pī jīn.
人闲聊载酒,台迥独披襟。
shuǐ luò bēi guāng dàn, chéng dāng shān qì yīn.
水落陂光淡,城当山气阴。
wéi yú táo lǐ shù, rì jué cuì qī shēn.
惟余桃李树,日觉翠蹊深。

“人闲聊载酒”平仄韵脚

拼音:rén xián liáo zài jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人闲聊载酒”的相关诗句

“人闲聊载酒”的关联诗句

网友评论


* “人闲聊载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人闲聊载酒”出自欧阳修的 《游彭城公白莲庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢