“孤舟日日去无穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟日日去无穷”出自宋代欧阳修的《初出真州泛大江作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu rì rì qù wú qióng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤舟日日去无穷”全诗

《初出真州泛大江作》
宋代   欧阳修
孤舟日日去无穷,行色苍茫杳霭中。
山浦转帆迷向背,夜江看斗辨西东。
滮田渐下云间鴈,霜日初丹水上枫。
蓴菜鲈鱼方有味,远来犹喜及秋风。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《初出真州泛大江作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《初出真州泛大江作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤舟日日去无穷,
行色苍茫杳霭中。
山浦转帆迷向背,
夜江看斗辨西东。
滮田渐下云间鴈,
霜日初丹水上枫。
蓴菜鲈鱼方有味,
远来犹喜及秋风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人初次离开真州,乘船泛江而行的情景。诗人孤独地坐在船上,每天都在无尽的旅途中前行。行驶的过程中,景色变得模糊不清,苍茫而遥远。山和水的交汇处,船帆转向时,使诗人迷失了方向。夜晚时,他仰望星斗,试图辨别东西方的方向。渐渐地,他看到了一群鸿雁从云间飞过,预示着秋天的到来。初霜下的水面上,枫树呈现出初丹的颜色。而在这远离家乡的地方,他依然能品尝到美味的蓴菜和鲈鱼,这让他对秋风感到欣喜。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了诗人在船上漂泊的心境和所见所感。诗人通过描写自然景色和自己的情感,表达了对离乡之旅的思考和感慨。诗中的孤舟、苍茫、迷失、辨别等词语,形象地表现了诗人在陌生环境中的孤独和迷茫。而鸿雁、枫树、蓴菜、鲈鱼等形象,则展示了诗人对家乡和美食的思念和渴望。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对比,传达了诗人内心的情感和对家乡的眷恋之情。这首诗词既展示了欧阳修的才华,又表达了他对离乡之旅的复杂情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟日日去无穷”全诗拼音读音对照参考

chū chū zhēn zhōu fàn dà jiāng zuò
初出真州泛大江作

gū zhōu rì rì qù wú qióng, xíng sè cāng máng yǎo ǎi zhōng.
孤舟日日去无穷,行色苍茫杳霭中。
shān pǔ zhuǎn fān mí xiàng bèi, yè jiāng kàn dòu biàn xī dōng.
山浦转帆迷向背,夜江看斗辨西东。
biāo tián jiàn xià yún jiān yàn, shuāng rì chū dān shuǐ shàng fēng.
滮田渐下云间鴈,霜日初丹水上枫。
chún cài lú yú fāng yǒu wèi, yuǎn lái yóu xǐ jí qiū fēng.
蓴菜鲈鱼方有味,远来犹喜及秋风。

“孤舟日日去无穷”平仄韵脚

拼音:gū zhōu rì rì qù wú qióng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟日日去无穷”的相关诗句

“孤舟日日去无穷”的关联诗句

网友评论


* “孤舟日日去无穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟日日去无穷”出自欧阳修的 《初出真州泛大江作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢