“云随高下起”的意思及全诗出处和翻译赏析

云随高下起”出自宋代欧阳修的《嵩山十二首·二室道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún suí gāo xià qǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“云随高下起”全诗

《嵩山十二首·二室道》
宋代   欧阳修
二室对迢嶢,群峰耸崷直。
云随高下起,路转参差碧。
春晚桂丛深,日下山烟白。
芝英已可茹,悠然想泉石。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《嵩山十二首·二室道》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《嵩山十二首·二室道》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二室对迢嶢,群峰耸崷直。
云随高下起,路转参差碧。
春晚桂丛深,日下山烟白。
芝英已可茹,悠然想泉石。

诗意:
这首诗描绘了嵩山的壮丽景色。诗人欧阳修通过描写山峰的高耸、云雾的起伏、山路的曲折以及山间的春天景色,表达了对自然美的赞美和对山水之间的宁静与深思的感悟。

赏析:
诗的开头写道“二室对迢嶢,群峰耸崷直”,表现了嵩山的雄伟壮丽之处。接着,诗人描述了云雾随着山峰的高低起伏,山路蜿蜒曲折,给人一种参差不齐的感觉。这种景象使人感受到山的壮丽和变幻无穷的气氛。

在描写春天的景色时,诗人写道“春晚桂丛深,日下山烟白”,表现了山间春天的宁静和美丽。桂树丛中的花朵盛开,山间的烟雾在夕阳下显得白色。这种景象给人一种宁静、祥和的感觉。

最后两句“芝英已可茹,悠然想泉石”,表达了诗人对山水之间的宁静和自然之美的思考。芝英已经可以食用,诗人在这种宁静的环境中,悠然地想象着泉水和石头,表达了对自然的向往和对宁静生活的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘嵩山的壮丽景色和山水之间的宁静,表达了诗人对自然美的赞美和对宁静生活的向往。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到山水之间的美妙和诗人内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云随高下起”全诗拼音读音对照参考

sōng shān shí èr shǒu èr shì dào
嵩山十二首·二室道

èr shì duì tiáo yáo, qún fēng sǒng qiú zhí.
二室对迢嶢,群峰耸崷直。
yún suí gāo xià qǐ, lù zhuǎn cēn cī bì.
云随高下起,路转参差碧。
chūn wǎn guì cóng shēn, rì xià shān yān bái.
春晚桂丛深,日下山烟白。
zhī yīng yǐ kě rú, yōu rán xiǎng quán shí.
芝英已可茹,悠然想泉石。

“云随高下起”平仄韵脚

拼音:yún suí gāo xià qǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云随高下起”的相关诗句

“云随高下起”的关联诗句

网友评论


* “云随高下起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云随高下起”出自欧阳修的 《嵩山十二首·二室道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢