“岚曛共微茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

岚曛共微茫”出自宋代欧阳修的《晚步绿阴园遂登凝翠亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán xūn gòng wēi máng,诗句平仄:平平仄平平。

“岚曛共微茫”全诗

《晚步绿阴园遂登凝翠亭》
宋代   欧阳修
余春去已远,绿水涵新塘。
渐爱树阴密,初迎蕙风凉。
高亭可四望,绕郭青山长。
野色晚更好,岚曛共微茫
幽怀不可写,雅咏同谁觞。
明月如慰我,开轩送清光。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《晚步绿阴园遂登凝翠亭》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《晚步绿阴园遂登凝翠亭》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天已经远去,绿水包容了新塘。
我逐渐喜欢上了浓密的树荫,初次迎接着清凉的薰风。
高高的亭子可以四处眺望,青山环绕着城郭延绵不绝。
野外的景色在黄昏时分更加美丽,迷蒙的雾霭一同弥漫。
我内心的情怀无法言表,只有与谁共饮雅乐之人能够理解。
明亮的月光如同安慰我,我敞开窗户送走清澈的光芒。

诗意:
这首诗词描绘了作者在绿阴园散步的情景。春天已经过去,作者在新塘边的绿水旁漫步,感受到了树荫的浓密和清凉的薰风。登上高亭,可以俯瞰四周,远处的青山环绕着城郭,景色壮丽。黄昏时分,野外的景色更加美丽,弥漫着迷蒙的雾霭。作者内心的情感无法言表,只有与懂得欣赏雅乐的人能够理解。明亮的月光给予作者安慰,作者敞开窗户,让清澈的光芒洒进来。

赏析:
这首诗词以描写自然景色为主线,通过对春天的离去、绿水、树荫、薰风、高亭、青山、黄昏景色和月光的描绘,展现了作者在绿阴园散步时的感受和情绪。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静、美丽的环境中,让人感受到大自然的魅力和宁静的氛围。诗中的情感表达含蓄而深沉,作者的幽怀和雅乐之情无法言表,只有通过与懂得欣赏的人共饮,才能得到共鸣。整首诗词以自然景色为背景,通过描写细腻的情感和意境的营造,展现了作者对自然的热爱和内心的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岚曛共微茫”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù lǜ yīn yuán suì dēng níng cuì tíng
晚步绿阴园遂登凝翠亭

yú chūn qù yǐ yuǎn, lǜ shuǐ hán xīn táng.
余春去已远,绿水涵新塘。
jiàn ài shù yīn mì, chū yíng huì fēng liáng.
渐爱树阴密,初迎蕙风凉。
gāo tíng kě sì wàng, rào guō qīng shān cháng.
高亭可四望,绕郭青山长。
yě sè wǎn gèng hǎo, lán xūn gòng wēi máng.
野色晚更好,岚曛共微茫。
yōu huái bù kě xiě, yǎ yǒng tóng shuí shāng.
幽怀不可写,雅咏同谁觞。
míng yuè rú wèi wǒ, kāi xuān sòng qīng guāng.
明月如慰我,开轩送清光。

“岚曛共微茫”平仄韵脚

拼音:lán xūn gòng wēi máng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岚曛共微茫”的相关诗句

“岚曛共微茫”的关联诗句

网友评论


* “岚曛共微茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岚曛共微茫”出自欧阳修的 《晚步绿阴园遂登凝翠亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢