“今为白发翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

今为白发翁”出自宋代欧阳修的《秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn wèi bái fà wēng,诗句平仄:平仄平仄平。

“今为白发翁”全诗

《秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之》
宋代   欧阳修
相逢十年旧,暂喜一◇同。
昔日青衫令,今为白发翁
俟时君子守,求士有司公。
况子之才美,焉能久困穷。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相逢十年旧,暂喜一◇同。
昔日青衫令,今为白发翁。
俟时君子守,求士有司公。
况子之才美,焉能久困穷。

诗意:
这首诗词描述了欧阳修与世交秀才欧世英的再次相逢。他们已经有十年未见,这次相逢让他们感到喜悦。诗人回忆起过去,当年欧世英是一个年轻有为的才子,如今却已经变成了白发苍苍的老人。诗人希望欧世英能够等待时机,保持君子的风度,而他自己则会尽力为欧世英寻找机会,让他的才华得到公正的评价。诗人认为,欧世英的才华出众,不应该长期陷于困穷之中。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对欧世英的关心和期望。诗人通过对欧世英的赞美和劝诫,展现了对友谊和才华的珍视。诗中的对比手法,将欧世英过去的风采与现在的境遇进行对比,突显了岁月的无情和人生的变迁。诗人的语气中透露出对友人的深情厚意,同时也表达了对社会不公和才华被埋没的不满。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了欧阳修独特的写作风格和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今为白发翁”全诗拼音读音对照参考

xiù cái ōu shì yīng huì rán jiàn fǎng yú qí hái yě liáo yǐ zèng zhī
秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之

xiāng féng shí nián jiù, zàn xǐ yī tóng.
相逢十年旧,暂喜一◇同。
xī rì qīng shān lìng, jīn wèi bái fà wēng.
昔日青衫令,今为白发翁。
qí shí jūn zǐ shǒu, qiú shì yǒu sī gōng.
俟时君子守,求士有司公。
kuàng zi zhī cái měi, yān néng jiǔ kùn qióng.
况子之才美,焉能久困穷。

“今为白发翁”平仄韵脚

拼音:jīn wèi bái fà wēng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今为白发翁”的相关诗句

“今为白发翁”的关联诗句

网友评论


* “今为白发翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今为白发翁”出自欧阳修的 《秀才欧世英惠然见访於其还也聊以赠之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢