“夜凉苍桧起天风”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜凉苍桧起天风”出自宋代欧阳修的《郡斋书事寄子履》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè liáng cāng guì qǐ tiān fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜凉苍桧起天风”全诗

《郡斋书事寄子履》
宋代   欧阳修
使君居处似山中,吏散焚香一室空。
雨过紫苔惟鸟迹,夜凉苍桧起天风
白醪酒嫩迎秋熟,红棘林繁喜岁岂。
寄语瀛洲未归客,醉翁今已作僊翁。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《郡斋书事寄子履》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《郡斋书事寄子履》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在郡斋中的生活情景,表达了对时光流转和人生变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
使君居处似山中,
吏散焚香一室空。
雨过紫苔惟鸟迹,
夜凉苍桧起天风。
白醪酒嫩迎秋熟,
红棘林繁喜岁岂。
寄语瀛洲未归客,
醉翁今已作僊翁。

诗意和赏析:
这首诗以郡斋为背景,通过描绘使君居住的环境,展现了一种宁静、淡泊的生活态度。诗中提到吏散焚香,意味着官员们已散去,只剩下一室空荡荡的香烟。雨过后,紫苔上只有鸟儿的足迹,夜晚的凉风吹起苍桧树的声音。这些描写传达了作者对自然的敏感和对岁月流转的感慨。

诗的后半部分,作者以酒和棘林来象征丰收的喜悦。白醪酒嫩迎秋熟,表达了丰收季节的喜悦和美好。红棘林繁喜岁岂,暗示着丰收的年景和欢乐的氛围。这些描写展示了作者对生活的乐观态度和对美好时光的向往。

最后两句寄语瀛洲未归客,醉翁今已作僊翁,表达了作者对远方友人的思念和自己年事已高的感慨。瀛洲是传说中的仙境,未归客指的是远离家乡的朋友。醉翁则指的是作者自己,已经年老,但仍然怀揣着对仙境的向往和对生活的热爱。

总的来说,这首诗词通过对郡斋生活的描绘,表达了作者对自然、岁月和生活的感慨,展示了一种宁静、淡泊的生活态度,并透露出对美好时光和远方友人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜凉苍桧起天风”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi shū shì jì zǐ lǚ
郡斋书事寄子履

shǐ jūn jū chǔ shì shān zhōng, lì sàn fén xiāng yī shì kōng.
使君居处似山中,吏散焚香一室空。
yǔ guò zǐ tái wéi niǎo jī, yè liáng cāng guì qǐ tiān fēng.
雨过紫苔惟鸟迹,夜凉苍桧起天风。
bái láo jiǔ nèn yíng qiū shú, hóng jí lín fán xǐ suì qǐ.
白醪酒嫩迎秋熟,红棘林繁喜岁岂。
jì yǔ yíng zhōu wèi guī kè, zuì wēng jīn yǐ zuò xiān wēng.
寄语瀛洲未归客,醉翁今已作僊翁。

“夜凉苍桧起天风”平仄韵脚

拼音:yè liáng cāng guì qǐ tiān fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜凉苍桧起天风”的相关诗句

“夜凉苍桧起天风”的关联诗句

网友评论


* “夜凉苍桧起天风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜凉苍桧起天风”出自欧阳修的 《郡斋书事寄子履》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢