“众喧争去逐春游”的意思及全诗出处和翻译赏析

众喧争去逐春游”出自宋代欧阳修的《春日独居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng xuān zhēng qù zhú chūn yóu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“众喧争去逐春游”全诗

《春日独居》
宋代   欧阳修
众喧争去逐春游,独静谁知昧最优。
雨霁日长花烂漫,春深睡美梦飘浮。
常忧任重才难了,偶得身闲乐暂偷。
因此益知为郡趣,乞州仍拟乞山州。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《春日独居》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《春日独居》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
众喧争去逐春游,
独静谁知昧最优。
雨霁日长花烂漫,
春深睡美梦飘浮。
常忧任重才难了,
偶得身闲乐暂偷。
因此益知为郡趣,
乞州仍拟乞山州。

诗意:
这首诗词描绘了作者春日独自居住的情景。诗中表达了作者对繁华喧嚣的城市生活的厌倦,他选择独自静谧地度过春天。作者欣赏着雨过天晴后的长日光芒,花朵盛开的美丽景象,春天的深处弥漫着美梦的氛围。作者常常忧虑自己的才华难以得到发挥,但偶尔得到闲暇时光,他会暂时忘却烦恼,享受片刻的快乐。因此,他更加明白自己对于郡趣(乡村生活)的向往,希望能够离开城市,回归山野的宁静。

赏析:
《春日独居》以简洁明快的语言描绘了作者对于独自居住的春天的感受和思考。诗中通过对比众喧争闹和独自静谧的生活,表达了作者对于宁静和自由的向往。雨过天晴后的长日光芒和花朵盛开的景象,给人以春天的美好感受,同时也暗示了作者内心的愉悦和希望。诗的后半部分,作者表达了对于自己才华的忧虑,但也展现了对于闲暇时光的珍惜和快乐的追求。最后,作者表达了对于乡村生活的向往,希望能够远离城市的喧嚣,回归自然的怀抱。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对于自由、宁静和美好生活的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“众喧争去逐春游”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dú jū
春日独居

zhòng xuān zhēng qù zhú chūn yóu, dú jìng shéi zhī mèi zuì yōu.
众喧争去逐春游,独静谁知昧最优。
yǔ jì rì zhǎng huā làn màn, chūn shēn shuì měi mèng piāo fú.
雨霁日长花烂漫,春深睡美梦飘浮。
cháng yōu rèn zhòng cái nán le, ǒu dé shēn xián lè zàn tōu.
常忧任重才难了,偶得身闲乐暂偷。
yīn cǐ yì zhī wèi jùn qù, qǐ zhōu réng nǐ qǐ shān zhōu.
因此益知为郡趣,乞州仍拟乞山州。

“众喧争去逐春游”平仄韵脚

拼音:zhòng xuān zhēng qù zhú chūn yóu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“众喧争去逐春游”的相关诗句

“众喧争去逐春游”的关联诗句

网友评论


* “众喧争去逐春游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“众喧争去逐春游”出自欧阳修的 《春日独居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢