“不减秦源肠断处”的意思及全诗出处和翻译赏析

不减秦源肠断处”出自宋代晏几道的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不减秦源肠断处”全诗

《玉楼春》
宋代   晏几道
采莲时候慵歌舞。
永日闲从花里度。
暗随苹末晓风来,直待柳梢斜月去。
停桡共说江头路。
临水楼台苏小住。
细思巫峡梦回时,不减秦源肠断处

分类: 玉楼春

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《玉楼春》晏几道 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是晏几道创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

采莲时候慵歌舞,
在采莲的时候,我懒得歌舞,
永日闲从花里度。
整天悠闲地在花丛中度过。
暗随苹末晓风来,
悄悄地随着苹果树末的早风而来,
直待柳梢斜月去。
一直等待着柳树枝头的斜月西沉。
停桡共说江头路,
停下船桨,一起谈论江头的路途,
临水楼台苏小住。
在水边的楼台上,苏小住下来。
细思巫峡梦回时,
细细思索巫山峡谷的梦境回忆,
不减秦源肠断处。
情感之深,不亚于秦地的肠断之痛。

这首诗词描绘了一个采莲的场景,表达了诗人在自然环境中的悠闲和思索。诗人在采莲时没有歌舞,只是静静地度过整天,随着早风来到苹果树下,等待着柳树枝头的斜月西沉。在停下船桨时,诗人与他人一起谈论江头的路途,最后在水边的楼台上安静地停留。诗人细细思索巫山峡谷的梦境回忆,情感之深不亚于秦地的肠断之痛。

这首诗词通过描绘自然景物和诗人的情感,展现了对自然和人生的思考。诗人通过对自然环境的描绘,表达了对自然的敬畏和对生活的热爱。同时,诗人通过对情感的描绘,表达了对人生的思索和对情感的深沉体验。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深刻的情感表达,展示了晏几道独特的艺术风格和对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不减秦源肠断处”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

cǎi lián shí hòu yōng gē wǔ.
采莲时候慵歌舞。
yǒng rì xián cóng huā lǐ dù.
永日闲从花里度。
àn suí píng mò xiǎo fēng lái, zhí dài liǔ shāo xié yuè qù.
暗随苹末晓风来,直待柳梢斜月去。
tíng ráo gòng shuō jiāng tóu lù.
停桡共说江头路。
lín shuǐ lóu tái sū xiǎo zhù.
临水楼台苏小住。
xì sī wū xiá mèng huí shí, bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù.
细思巫峡梦回时,不减秦源肠断处。

“不减秦源肠断处”平仄韵脚

拼音:bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不减秦源肠断处”的相关诗句

“不减秦源肠断处”的关联诗句

网友评论


* “不减秦源肠断处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不减秦源肠断处”出自晏几道的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢