“无奈月分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

无奈月分明”出自宋代晏几道的《少年游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú nài yuè fèn míng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“无奈月分明”全诗

《少年游》
宋代   晏几道
西楼别後,风高露冷,无奈月分明
飞鸿影里,捣衣砧外,总是玉关情。
王孙此际,山重水远,何处赋西征。
金闺魂梦枉丁宁。
寻尽短长亭。

分类: 少年游

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《少年游》晏几道 翻译、赏析和诗意

《少年游·西楼别后》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西楼别后,风高露冷,无奈月分明。
飞鸿影里,捣衣砧外,总是玉关情。
王孙此际,山重水远,何处赋西征。
金闺魂梦枉丁宁。寻尽短长亭。

诗意:
这首诗词描绘了一幅离别的场景,表达了少年游子在西楼别后的心情。诗人通过描写风高露冷、月明如昼的景象,以及飞鸿影中、捣衣砧外的思念之情,表达了离别时的无奈和思念之情。诗中提到的王孙,指的是离别的对象,他此时身处在山重水远的地方,不知何处赋诗表达自己的西征之情。最后两句表达了在金闺(指宫廷)中的女子,她们的心灵也在无奈中憧憬着远方的归人。整首诗词以离别为主题,表达了游子思乡的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描写和对人物内心的描绘,展现了离别时的无奈和思念之情。诗人运用了对比手法,将风高露冷的自然景象与月明如昼的明亮对比,突出了离别时的心情。同时,通过描写飞鸿影中和捣衣砧外的情景,表达了游子对离别对象的思念之情。诗中的王孙和金闺,象征着离别的对象和在宫廷中的女子,增加了诗词的情感层次。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思乡之情和离别之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无奈月分明”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

xī lóu bié hòu, fēng gāo lù lěng, wú nài yuè fèn míng.
西楼别後,风高露冷,无奈月分明。
fēi hóng yǐng lǐ, dǎo yī zhēn wài, zǒng shì yù guān qíng.
飞鸿影里,捣衣砧外,总是玉关情。
wáng sūn cǐ jì, shān zhòng shuǐ yuǎn, hé chǔ fù xī zhēng.
王孙此际,山重水远,何处赋西征。
jīn guī hún mèng wǎng dīng níng.
金闺魂梦枉丁宁。
xún jǐn duǎn cháng tíng.
寻尽短长亭。

“无奈月分明”平仄韵脚

拼音:wú nài yuè fèn míng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无奈月分明”的相关诗句

“无奈月分明”的关联诗句

网友评论


* “无奈月分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈月分明”出自晏几道的 《少年游·西楼别後》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢