“狂似钿筝弦底柱”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂似钿筝弦底柱”出自宋代晏几道的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng shì diàn zhēng xián dǐ zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“狂似钿筝弦底柱”全诗

《木兰花》
宋代   晏几道
小莲未解论心素,狂似钿筝弦底柱
脸边霞散酒初醒,眉上月残人欲去。
旧时家近章台住,尽日东风吹柳絮。
生憎繁杏绿阴时,正碍粉墙偷眼觑。

分类: 木兰花

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

【注释】:

此词是作者为自己所眷恋的能歌善舞、色艺双绝的歌女小莲而作。词之上片写今霄幽会的欢娱,下片追忆当时初见的情景,而以一“狂”字贯穿始中,小莲的风韵和作者的钟情都真切地表现出来。
上片起首两句,起笔不凡,传神地描写小莲天真幼稚,还未懂得怎样跟人细诉衷情,而她的狂放,却像钿筝中发出的热烈的乐音。“狂”,是作者最为欣赏的,他在词中多次写道 :“天将离恨恼疏狂”(《鹧鸪天》)、“尽有狂情斗春早”(《泛清波摘遍》)、“殷勤理旧狂”(《阮郎归》),企图借这个“狂”字来发抒自己满腔的热情和积忿。而小莲也是“狂”的,她不直接地说出自己内心的情愫,而借热烈而狂乱的筝声去表达出来。“柱”,即弦柱,可以想象到小莲在急弦促柱时着迷似的“狂”态。“未解论心素”,这是欲进先退的手法,次句才写出小莲的真实形象。她的真纯,她的柔情密意,她心中激烈的风暴,都凭着这“雁柱十三弦”传送出来。
上片歇拍 ,写小莲脸上的晕霞渐散,宿酒初醒;眉上的翠黛消残 ,人将归去。“霞”,指红晕、酒晕。
小莲借着一点醉意,在弹筝时才狂态十足。“月”,语意双关,既谓眉上额间“麝月”的涂饰在卸妆睡眠时残褪,也表示良宵将尽,明月坠西。两句实写欢会的情景,艳冶而优雅,没有一点儿庸俗低级的情调。小莲天真烂熳,一片柔情,音容笑貌,仿佛可以呼之欲出。
下片追叙小莲的身世。章台,街名,在汉代长安章台之下 。《汉书·张敞传》有“过走马章台街”之语,后世以之为歌楼妓院的代称。小莲旧时的家靠近“章台”居住,这里暗示她的歌妓身分。孟棨《本事诗》载 ,唐诗人韩翃有宠姬柳氏在京中,韩寄诗曰:“章台柳,章台柳 ,昔日青青今在否?”后世诗人,常以“章台”与“柳”连用。词中写春风吹絮,也许象征着小莲的飘零身世。小晏《浣溪沙》词“行云飞絮共轻狂 ”,当同此意。末两句说,最可恨的是杏子成丛,绿阴满树 ,正妨碍她在粉墙后边偷眼相窥呢!
收处回忆当日相见留情时情景,她主动地去偷眼相觑,正表现了小莲不受拘束的“狂”态。
此词词旨风流艳丽而无亵媟之失。词中突出地描绘小莲的“狂”态,把一位天真烂漫而又妩媚风流的少女形象生动地展现在读者面前,使人获得美的艺术享受。

“狂似钿筝弦底柱”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

xiǎo lián wèi jiě lùn xīn sù, kuáng shì diàn zhēng xián dǐ zhù.
小莲未解论心素,狂似钿筝弦底柱。
liǎn biān xiá sàn jiǔ chū xǐng, méi shàng yuè cán rén yù qù.
脸边霞散酒初醒,眉上月残人欲去。
jiù shí jiā jìn zhāng tái zhù, jǐn rì dōng fēng chuī liǔ xù.
旧时家近章台住,尽日东风吹柳絮。
shēng zēng fán xìng lǜ yīn shí, zhèng ài fěn qiáng tōu yǎn qù.
生憎繁杏绿阴时,正碍粉墙偷眼觑。

“狂似钿筝弦底柱”平仄韵脚

拼音:kuáng shì diàn zhēng xián dǐ zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂似钿筝弦底柱”的相关诗句

“狂似钿筝弦底柱”的关联诗句

网友评论


* “狂似钿筝弦底柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂似钿筝弦底柱”出自晏几道的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢