“桥上酸风射眸子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥上酸风射眸子”出自宋代周邦彦的《夜游宫》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo shàng suān fēng shè móu zǐ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
“桥上酸风射眸子”全诗
《夜游宫》
叶下斜阳照水,卷轻浪、沈沈千里。
桥上酸风射眸子。
立多时,看黄昏,灯火市。
古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。
不恋单衾再三起。
有谁知?为萧娘,书一纸。
桥上酸风射眸子。
立多时,看黄昏,灯火市。
古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。
不恋单衾再三起。
有谁知?为萧娘,书一纸。
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
【注释】
①萧娘:唐杨巨源《崔娘》诗:“风流才子多春思,肠断萧娘一纸书。”唐人每以
“萧娘”作为女子的泛称。
【评解】
周邦彦词“语工而入律”,为后世词人尊崇;其描写爱情,细腻委曲,确有独到之
处。本词末三句以前,闲闲写来,乍看初无深意,直至卒章点睛,乃觉通篇有情,无一
浪语。
【集评】
周济《宋四家词选》:此(词)亦是层层加倍写法,本只不恋单衾一句耳,加上前
阕,方觉精力弥满。
薛砺若《宋诵通论》:这首《夜游宫》,把秋暮晚景,写得明净如画。即中西最高
的诗篇,其写景美妙处,亦不能过此。
-------------------------
此词为伤离怀旧之作。词的结构采用新巧的“悬念法”,先层层加重读者的疑惑,最后一语道破意蕴,读来跌宕顿挫,波澜起伏,委婉凄绝。
前两句写斜阳照水、水流千里的江景。这是秋天傍晚最常见的景象之一,“ 斜阳照水”四字给人以水天空阔的印象,大类唐人“独立衡门秋水阔,寒鸦飞去日衔山(窦巩)的诗境 。而从“叶下”二字写起,说斜阳从叶下照向江水 ,便使人如见岸上“ 官柳萧疏”一类秋天景象。再者,由于看得到“叶下斜阳照水 ”,则其所在位置是近水处也可知。这一点由下句“桥上”予以补出。这两句虽未写到人,写景物是从人的所在处看出去,则无可疑。由树下日照的局部水面 ,到卷浪前行的一派江水 ,到奔驰所向的沉沉远方 ,词人目之所注,心之所思,亦有“千里随波去”之势。
紧接“桥上酸风射眸子 ”一句 ,则把上面隐于句下的人映出 ,他站在小桥上。风寒刺目,“酸”与“射”这两个奇特的炼字,给人以刺激的感觉,用来写难耐的寒风 ,比“寒”字“刺”字表现力强得多。
这人居然能“立多时”而不去,可见对外部世界的异常的态度。
换头三句,是深夜,在陋室。“古屋寒窗”,破旧而简陋的居处,是隔不断屋外风声的,连水井旁的桐叶飞坠的声音也听得极清楚(虽则是“几片”)。这是纯景语,其中夹有轻微的叹息。这一连串的写景,恰如其分地摹状出一个愁绪满怀、无可排遣、客子的心境为下文作了铺叙。
“不恋单衾再三起 ”!“再三 ”,则是起而又卧,卧而又起 。“单衾”之“单”,兼有单薄与孤单之意。这个惶惶不可终日之人 ,为何又惶惶不可终“ 夜”呢?结尾三个短句“ 有谁知,为萧娘,书一纸。”方予点醒。原来一切都是由一封书信引起的。全词到此一点即止 ,余味甚长 。有此结尾,前面的写景俱有着落,它们被一条的意脉贯通起来,成为一个有机的整体 。三句本唐人杨巨源“ 风流才子多春思,肠断萧娘一纸书”,不过变“春思”作秋思罢了。
此词所表现的虽是思念情人这样一种司空见惯的主题,写法上却颇有特色。词之上下两片描写由傍晚斜阳到黄昏灯火,由桥上酸风到古屋寒窗的情景,时空依次推移,景物随时变换,感情随之深化,最后揭出“为萧娘,书一纸”的底蕴,写来层层深入,环环相扣,跌宕起伏,引人入胜。
①萧娘:唐杨巨源《崔娘》诗:“风流才子多春思,肠断萧娘一纸书。”唐人每以
“萧娘”作为女子的泛称。
【评解】
周邦彦词“语工而入律”,为后世词人尊崇;其描写爱情,细腻委曲,确有独到之
处。本词末三句以前,闲闲写来,乍看初无深意,直至卒章点睛,乃觉通篇有情,无一
浪语。
【集评】
周济《宋四家词选》:此(词)亦是层层加倍写法,本只不恋单衾一句耳,加上前
阕,方觉精力弥满。
薛砺若《宋诵通论》:这首《夜游宫》,把秋暮晚景,写得明净如画。即中西最高
的诗篇,其写景美妙处,亦不能过此。
-------------------------
此词为伤离怀旧之作。词的结构采用新巧的“悬念法”,先层层加重读者的疑惑,最后一语道破意蕴,读来跌宕顿挫,波澜起伏,委婉凄绝。
前两句写斜阳照水、水流千里的江景。这是秋天傍晚最常见的景象之一,“ 斜阳照水”四字给人以水天空阔的印象,大类唐人“独立衡门秋水阔,寒鸦飞去日衔山(窦巩)的诗境 。而从“叶下”二字写起,说斜阳从叶下照向江水 ,便使人如见岸上“ 官柳萧疏”一类秋天景象。再者,由于看得到“叶下斜阳照水 ”,则其所在位置是近水处也可知。这一点由下句“桥上”予以补出。这两句虽未写到人,写景物是从人的所在处看出去,则无可疑。由树下日照的局部水面 ,到卷浪前行的一派江水 ,到奔驰所向的沉沉远方 ,词人目之所注,心之所思,亦有“千里随波去”之势。
紧接“桥上酸风射眸子 ”一句 ,则把上面隐于句下的人映出 ,他站在小桥上。风寒刺目,“酸”与“射”这两个奇特的炼字,给人以刺激的感觉,用来写难耐的寒风 ,比“寒”字“刺”字表现力强得多。
这人居然能“立多时”而不去,可见对外部世界的异常的态度。
换头三句,是深夜,在陋室。“古屋寒窗”,破旧而简陋的居处,是隔不断屋外风声的,连水井旁的桐叶飞坠的声音也听得极清楚(虽则是“几片”)。这是纯景语,其中夹有轻微的叹息。这一连串的写景,恰如其分地摹状出一个愁绪满怀、无可排遣、客子的心境为下文作了铺叙。
“不恋单衾再三起 ”!“再三 ”,则是起而又卧,卧而又起 。“单衾”之“单”,兼有单薄与孤单之意。这个惶惶不可终日之人 ,为何又惶惶不可终“ 夜”呢?结尾三个短句“ 有谁知,为萧娘,书一纸。”方予点醒。原来一切都是由一封书信引起的。全词到此一点即止 ,余味甚长 。有此结尾,前面的写景俱有着落,它们被一条的意脉贯通起来,成为一个有机的整体 。三句本唐人杨巨源“ 风流才子多春思,肠断萧娘一纸书”,不过变“春思”作秋思罢了。
此词所表现的虽是思念情人这样一种司空见惯的主题,写法上却颇有特色。词之上下两片描写由傍晚斜阳到黄昏灯火,由桥上酸风到古屋寒窗的情景,时空依次推移,景物随时变换,感情随之深化,最后揭出“为萧娘,书一纸”的底蕴,写来层层深入,环环相扣,跌宕起伏,引人入胜。
“桥上酸风射眸子”全诗拼音读音对照参考
yè yóu gōng
夜游宫
yè xià xié yáng zhào shuǐ, juǎn qīng làng shěn shěn qiān lǐ.
叶下斜阳照水,卷轻浪、沈沈千里。
qiáo shàng suān fēng shè móu zǐ.
桥上酸风射眸子。
lì duō shí, kàn huáng hūn, dēng huǒ shì.
立多时,看黄昏,灯火市。
gǔ wū hán chuāng dǐ, tīng jǐ piàn jǐng tóng fēi zhuì.
古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。
bù liàn dān qīn zài sān qǐ.
不恋单衾再三起。
yǒu shéi zhī? wèi xiāo niáng, shū yī zhǐ.
有谁知?为萧娘,书一纸。
“桥上酸风射眸子”平仄韵脚
拼音:qiáo shàng suān fēng shè móu zǐ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“桥上酸风射眸子”的相关诗句
“桥上酸风射眸子”的关联诗句
网友评论
* “桥上酸风射眸子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥上酸风射眸子”出自周邦彦的 《夜游宫·叶下斜阳照水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。