“桂华流瓦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂华流瓦”全诗
桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。
衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。
箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜,望千门如画,嬉笑游冶。
钿车罗帕,相逢处、自有暗尘遂马。
年光是也,唯只见旧情衰谢。
清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《解语花》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《解语花·风销绛蜡》是宋代周邦彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吹散了红色的蜡烛,露水浸润了红莲花,灯市的光线相互交射。桂花的香气弥漫在瓦片上,轻盈的云彩散开,明亮的月光欲要降临。衣裳淡雅,我看到了楚国的女子纤细的腰身。箫声和鼓声此起彼伏,人影交错,香气弥漫在街道上。我因为怀念都城的夜晚,望着千门万户如画般美丽,欢笑着游玩。华丽的马车和华美的衣裳,在相逢的地方,总会有些微尘。岁月流转,只看到了旧情的凋谢。清晨的钟声响起,飞盖归来,舞蹈和歌声也渐渐停止。
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个繁华热闹的夜市场景。通过描写风销绛蜡、露浥红莲等细节,表达了繁华市井的喧嚣和热闹。诗中运用了丰富的意象和形容词,使得读者能够感受到市井夜晚的热闹氛围和细腻的美感。同时,诗人也通过描写楚国女子的纤腰和嬉笑游冶的场景,展现了都城夜晚的欢乐和活力。
整首诗词以描写景物为主,通过细腻的描写和丰富的意象,展现了繁华市井的热闹和夜晚的欢乐。同时,诗中也透露出岁月流转、旧情凋谢的主题,给人以淡淡的伤感和思考。这首诗词在形式上工整优美,语言流畅,给人以美的享受和思考的空间。
“桂华流瓦”全诗拼音读音对照参考
jiě yǔ huā
解语花
fēng xiāo jiàng là, lù yì hóng lián, dēng shì guāng xiāng shè.
风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。
guì huá liú wǎ, xiān yún sàn gěng gěng sù é yù xià.
桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。
yī shang dàn yǎ, kàn chǔ nǚ xiān yāo yī bǎ.
衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。
xiāo gǔ xuān, rén yǐng cēn cī, mǎn lù piāo xiāng shè.
箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
yīn niàn dū chéng fàng yè, wàng qiān mén rú huà, xī xiào yóu yě.
因念都城放夜,望千门如画,嬉笑游冶。
diàn chē luó pà, xiāng féng chù zì yǒu àn chén suì mǎ.
钿车罗帕,相逢处、自有暗尘遂马。
nián guāng shì yě, wéi zhī jiàn jiù qíng shuāi xiè.
年光是也,唯只见旧情衰谢。
qīng lòu yí, fēi gài guī lái, cóng wǔ xiū gē bà.
清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。
“桂华流瓦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。