“古来芳饵下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古来芳饵下”全诗
客星沈夜壑,钓石俯春流。
鸟向乔枝聚,鱼依浅濑游。
古来芳饵下,谁是不吞钩。
分类:
作者简介(张继)
张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。
《题严陵钓台》张继 翻译、赏析和诗意
《题严陵钓台》是唐代张继创作的一首诗词。这首诗描绘了一个隐居的老人在钓台上垂钓的情景。
诗词中提到,隐居人像往常一样在钓台上垂钓,清风吹拂,宛如秋天的凉爽。这时,夜空中一颗明亮的客星闪烁在黑暗的夜空上,像是陷入了深夜的峡谷中。垂钓的人低头俯瞰着春天的溪流,水中的鱼儿在浅水中游动,鸟儿聚集在高高的枝头上。历史上那些吸引人的饵料,在无数人面前,没有什么是不可能被吞食的。
这首诗词以独特的意象刻画出了隐士的清雅志趣,描绘了一个宁静而美好的自然景象。同时,也表达了诗人对隐居生活的向往,追求心灵的宁静和自由。通过自然景物的描绘,诗词传达了对安宁与自由的渴望,表达了诗人对人生追求的一种态度。
诗词的中文译文如下:
旧隐人如在,清风亦似秋。
The old hermit is still here, the gentle breeze feels like autumn.
客星沈夜壑,钓石俯春流。
A guest star sinks into the night gorge, the fishing stone overlooks the spring stream.
鸟向乔枝聚,鱼依浅濑游。
Birds gather on the tall branches, fish swim in the shallow rapids.
古来芳饵下,谁是不吞钩。
Since ancient times, who has not swallowed the tempting bait.
这首诗词通过对自然景物的描绘,展示出自然的和谐与美丽,以及诗人对隐居生活的向往和追求。同时,也表达了诗人对自由和心灵宁静的追求,对世俗纷扰的抵制。整首诗词朴实而直接,富有意象,使读者能够感受到作者内心的宁静与自由,也引发了对人生价值和生活方式的思考。
“古来芳饵下”全诗拼音读音对照参考
tí yán líng diào tái
题严陵钓台
jiù yǐn rén rú zài, qīng fēng yì shì qiū.
旧隐人如在,清风亦似秋。
kè xīng shěn yè hè, diào shí fǔ chūn liú.
客星沈夜壑,钓石俯春流。
niǎo xiàng qiáo zhī jù, yú yī qiǎn lài yóu.
鸟向乔枝聚,鱼依浅濑游。
gǔ lái fāng ěr xià, shuí shì bù tūn gōu.
古来芳饵下,谁是不吞钩。
“古来芳饵下”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。