“柔桑陌上吞声别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柔桑陌上吞声别”出自宋代贺铸的《子夜歌》,
诗句共7个字,诗句拼音为:róu sāng mò shàng tūn shēng bié,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“柔桑陌上吞声别”全诗
《子夜歌》
三更月。
中庭恰照梨花雪。
梨花雪。
不胜凄断,杜鹃啼血。
王孙何许音尘绝。
柔桑陌上吞声别。
吞声别。
陇头流水,替人呜咽。
中庭恰照梨花雪。
梨花雪。
不胜凄断,杜鹃啼血。
王孙何许音尘绝。
柔桑陌上吞声别。
吞声别。
陇头流水,替人呜咽。
作者简介(贺铸)
《子夜歌》贺铸 翻译、赏析和诗意
《子夜歌·三更月》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中庭恰照梨花雪。梨花雪。不胜凄断,杜鹃啼血。
在夜晚的中庭,明亮的月光照耀着梨花飘落如雪。梨花飘零的景象让人感到凄凉和痛心,仿佛杜鹃鸟因此而哭血。
王孙何许音尘绝。柔桑陌上吞声别。吞声别。
王孙贵族的声音和身影何时消失无踪?在柔桑树下,人们默默地别离,无声无息地分别。
陇头流水,替人呜咽。
陇头的流水代表着人们的悲伤和哀叹,仿佛为他们代言呜咽。
这首诗词通过描绘夜晚的景象,表达了作者对离别和凄凉的感受。梨花雪和杜鹃啼血的形象,以及王孙音尘绝和吞声别的场景,都展现了作者内心深处的伤感和哀思。陇头流水的描写更加强化了这种悲伤的氛围,使读者能够更加深刻地感受到离别的痛苦和无奈。
这首诗词以简洁而凄美的语言,通过景物的描绘和情感的表达,将读者带入了作者内心的世界。它展示了离别的苦痛和人生的无常,引发人们对生命和情感的思考。同时,它也展示了宋代文人对自然景物的细腻观察和对人情世故的感悟,具有一定的艺术价值和文化内涵。
“柔桑陌上吞声别”全诗拼音读音对照参考
zǐ yè gē
子夜歌
sān gēng yuè.
三更月。
zhōng tíng qià zhào lí huā xuě.
中庭恰照梨花雪。
lí huā xuě.
梨花雪。
bù shèng qī duàn, dù juān tí xuè.
不胜凄断,杜鹃啼血。
wáng sūn hé xǔ yīn chén jué.
王孙何许音尘绝。
róu sāng mò shàng tūn shēng bié.
柔桑陌上吞声别。
tūn shēng bié.
吞声别。
lǒng tóu liú shuǐ, tì rén wū yè.
陇头流水,替人呜咽。
“柔桑陌上吞声别”平仄韵脚
拼音:róu sāng mò shàng tūn shēng bié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柔桑陌上吞声别”的相关诗句
“柔桑陌上吞声别”的关联诗句
网友评论
* “柔桑陌上吞声别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柔桑陌上吞声别”出自贺铸的 《子夜歌·三更月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。