“三楚浮程波淼淼”的意思及全诗出处和翻译赏析

三楚浮程波淼淼”出自宋代贺铸的《高邮舟居对雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān chǔ fú chéng bō miǎo miǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“三楚浮程波淼淼”全诗

《高邮舟居对雪》
宋代   贺铸
天涯晚岁客无欢,拥鼻微吟行路难。
三楚浮程波淼淼,五陵归梦雪漫漫。
兔园授简心犹壮,剡曲拏舟兴久阑。
病骨支离仍禁酒,渔蓑重缉待春寒。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《高邮舟居对雪》贺铸 翻译、赏析和诗意

《高邮舟居对雪》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天涯晚岁客无欢,
拥鼻微吟行路难。
三楚浮程波淼淼,
五陵归梦雪漫漫。
兔园授简心犹壮,
剡曲拏舟兴久阑。
病骨支离仍禁酒,
渔蓑重缉待春寒。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚年孤独的旅行者,他身处天涯异乡,没有欢乐可言。他拥有一颗忧郁的心,微微吟唱着,行路艰难。他的船行驶在波涛汹涌的三楚地区,回忆中的五陵之地被大雪覆盖。他在兔园中获得了一本简札,心境依然坚定。他驾驶着船只穿越剡曲,久久不愿离去。尽管他的身体病痛,但他仍然禁止自己饮酒,等待着春寒过去。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了旅行者在异乡的孤独和无奈。诗人通过描绘天涯旅客的心境,展示了他内心的忧伤和对家乡的思念。诗中的三楚和五陵,以及兔园和剡曲等地名,增加了诗词的地域感和情感色彩。诗人通过对自然景物的描绘,将旅行者的心情与外界环境相结合,形成了一种深沉的意境。尽管旅行者身体疾病,但他仍然坚守自己的信念,不放纵自己的欲望,表现出坚强的意志和对未来的期待。整首诗词给人一种忧郁而深沉的感觉,展示了宋代文人的情感世界和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三楚浮程波淼淼”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu zhōu jū duì xuě
高邮舟居对雪

tiān yá wǎn suì kè wú huān, yōng bí wēi yín xíng lù nán.
天涯晚岁客无欢,拥鼻微吟行路难。
sān chǔ fú chéng bō miǎo miǎo, wǔ líng guī mèng xuě màn màn.
三楚浮程波淼淼,五陵归梦雪漫漫。
tù yuán shòu jiǎn xīn yóu zhuàng, shàn qū ná zhōu xìng jiǔ lán.
兔园授简心犹壮,剡曲拏舟兴久阑。
bìng gǔ zhī lí réng jìn jiǔ, yú suō zhòng jī dài chūn hán.
病骨支离仍禁酒,渔蓑重缉待春寒。

“三楚浮程波淼淼”平仄韵脚

拼音:sān chǔ fú chéng bō miǎo miǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三楚浮程波淼淼”的相关诗句

“三楚浮程波淼淼”的关联诗句

网友评论


* “三楚浮程波淼淼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三楚浮程波淼淼”出自贺铸的 《高邮舟居对雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢