“好住海鸥忘塞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好住海鸥忘塞鸿”全诗
衰俗何知贵公子,清贫颇有昔人风。
君方上冢渡沔去,我适乘舟投剡中。
差池相失重回首,好住海鸥忘塞鸿。
分类:
作者简介(贺铸)
《访金陵王闲叟不遇留别》贺铸 翻译、赏析和诗意
《访金陵王闲叟不遇留别》是宋代贺铸所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我唱了五声噫叹,租借舂米的人却不给我药物的价格,夺走了我的牛翁。世俗的人们怎么会知道贵族子弟的困境,清贫的我却有着古人的风韵。你去了君方的墓地,渡过了沔水,而我则乘船去了剡中。我们因为差池而失散,我回首重重思念,你好好地住在海鸥的地方,却忘记了塞鸿的归来。
诗意:
这首诗词表达了作者贺铸对贵族子弟和清贫之间的对比的思考。他通过自己的亲身经历,感叹贵族子弟的无知和世俗的浮躁,同时表达了自己清贫却有着古人风韵的自豪。诗中还描绘了作者与金陵王闲叟的别离,表达了对彼此的思念和对差池的遗憾。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对社会现象的思考和对自身处境的反思。通过对贵族子弟和清贫之间的对比,作者展现了自己的独立思考和对传统文化的追求。诗中的描写细腻而生动,通过对金陵王闲叟的别离,表达了作者对友情和人生的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“好住海鸥忘塞鸿”全诗拼音读音对照参考
fǎng jīn líng wáng xián sǒu bù yù liú bié
访金陵王闲叟不遇留别
gē chéng wǔ yī lìn chōng zhě, yào bù èr jià duó niú wēng.
歌成五噫赁舂者,药不二价夺牛翁。
shuāi sú hé zhī guì gōng zǐ, qīng pín pō yǒu xī rén fēng.
衰俗何知贵公子,清贫颇有昔人风。
jūn fāng shàng zhǒng dù miǎn qù, wǒ shì chéng zhōu tóu shàn zhōng.
君方上冢渡沔去,我适乘舟投剡中。
chā chí xiāng shī chóng huí shǒu, hǎo zhù hǎi ōu wàng sāi hóng.
差池相失重回首,好住海鸥忘塞鸿。
“好住海鸥忘塞鸿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。