“四明狂客重来日”的意思及全诗出处和翻译赏析

四明狂客重来日”出自宋代贺铸的《将发永城题陈伯隽蒙轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì míng kuáng kè chóng lái rì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“四明狂客重来日”全诗

《将发永城题陈伯隽蒙轩》
宋代   贺铸
几对春风把酒杯,小舟临发更徘徊。
四明狂客重来日,庭下榴花开未开。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《将发永城题陈伯隽蒙轩》贺铸 翻译、赏析和诗意

《将发永城题陈伯隽蒙轩》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗描绘了一个将要离别的场景,表达了离别之情和对未来的期待。

诗词的中文译文如下:
几对春风把酒杯,
小舟临发更徘徊。
四明狂客重来日,
庭下榴花开未开。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,通过描绘几对朋友在春风中举杯畅饮的场景,表达了离别之情。诗人描述了他们乘坐小舟即将启程,但却在离开之前犹豫不决,徘徊不定。这种犹豫不决的情感反映了诗人内心的纠结和不舍。

诗中提到的"四明狂客"指的是陈伯隽,他是一个以文学才华和豪放不羁的个性而闻名的人物。他曾多次来访,但此时他的再次到来还未确定。这句话暗示了诗人对陈伯隽再次到来的期待和希望。

最后两句诗描述了庭院中的榴花,暗示了春天的到来。榴花的开放象征着新的开始和希望,但在诗中,榴花是否开放还未确定,这也与诗人即将离别的心情相呼应。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的场景和表达对未来的期待,表达了诗人内心的情感和思考。它展示了离别的痛苦和不舍,同时也蕴含了对未来的希望和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四明狂客重来日”全诗拼音读音对照参考

jiāng fā yǒng chéng tí chén bó juàn méng xuān
将发永城题陈伯隽蒙轩

jǐ duì chūn fēng bǎ jiǔ bēi, xiǎo zhōu lín fā gèng pái huái.
几对春风把酒杯,小舟临发更徘徊。
sì míng kuáng kè chóng lái rì, tíng xià liú huā kāi wèi kāi.
四明狂客重来日,庭下榴花开未开。

“四明狂客重来日”平仄韵脚

拼音:sì míng kuáng kè chóng lái rì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四明狂客重来日”的相关诗句

“四明狂客重来日”的关联诗句

网友评论


* “四明狂客重来日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四明狂客重来日”出自贺铸的 《将发永城题陈伯隽蒙轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢