“雨阑伏槛月可待”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨阑伏槛月可待”出自宋代贺铸的《中秋日怀寄潘邠老赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ lán fú kǎn yuè kě dài,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“雨阑伏槛月可待”全诗

《中秋日怀寄潘邠老赋》
宋代   贺铸
西戍角声清且哀,东城鼓动殷然雷。
雨阑伏槛月可待,风横檥舟君不来。
得酒未容欢独伯,把书端与睡为媒。
雪堂歛谷急还舍,更约头陀黄菊开。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《中秋日怀寄潘邠老赋》贺铸 翻译、赏析和诗意

《中秋日怀寄潘邠老赋》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中秋日怀寄潘邠老赋

西戍角声清且哀,
东城鼓动殷然雷。
雨阑伏槛月可待,
风横檥舟君不来。

得酒未容欢独伯,
把书端与睡为媒。
雪堂歛谷急还舍,
更约头陀黄菊开。

译文:
西边戍楼传来清悲的号角声,
东城的鼓声震动着宛如雷鸣。
雨停了,我躲在门槛下等待月亮的出现,
风横扫着船上的檥杆,可你却不来。

我已经准备好酒,却没有欢乐的伴侣,
我拿起书本,却以睡眠作为伴侣。
雪堂里的谷物已经收藏得很急,
我再次邀请头陀一起赏黄菊花开。

诗意:
这首诗词描绘了一个中秋节的夜晚,诗人怀念远方的朋友潘邠老。号角声和鼓声象征着战争和动荡,与中秋节的平和氛围形成鲜明对比。诗人在等待月亮升起,但是风却吹动着船上的檥杆,暗示着朋友未能到来。

诗人感到孤独和寂寞,准备了酒,但没有人与他共享。他拿起书本,却以睡眠作为伴侣,表达了他对友谊和欢乐的渴望。最后,诗人邀请头陀一起赏黄菊花开,希望能在这个季节中找到一些慰藉和快乐。

赏析:
这首诗词通过描绘中秋节的夜晚,表达了诗人对远方朋友的思念和对友谊的渴望。诗人运用了对比的手法,将战争和动荡与中秋节的平和氛围形成鲜明对比,突出了诗人内心的孤独和寂寞。

诗中的意象生动而富有感染力,号角声、鼓声、雨、月亮、风等形象都增强了诗词的表现力。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己的情感和思绪,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对友谊的渴望。

整首诗词以中秋节为背景,通过描绘诗人的情感和思绪,展现了人们在这个特殊的节日中对亲友的思念和对欢乐的渴望。这首诗词既有深刻的情感表达,又展示了诗人对自然景物的敏锐观察和独特的艺术表现力,使读者在阅读中能够产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨阑伏槛月可待”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū rì huái jì pān bīn lǎo fù
中秋日怀寄潘邠老赋

xī shù jiǎo shēng qīng qiě āi, dōng chéng gǔ dòng yīn rán léi.
西戍角声清且哀,东城鼓动殷然雷。
yǔ lán fú kǎn yuè kě dài, fēng héng yǐ zhōu jūn bù lái.
雨阑伏槛月可待,风横檥舟君不来。
dé jiǔ wèi róng huān dú bó, bǎ shū duān yǔ shuì wèi méi.
得酒未容欢独伯,把书端与睡为媒。
xuě táng hān gǔ jí hái shě, gèng yuē tóu tuó huáng jú kāi.
雪堂歛谷急还舍,更约头陀黄菊开。

“雨阑伏槛月可待”平仄韵脚

拼音:yǔ lán fú kǎn yuè kě dài
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨阑伏槛月可待”的相关诗句

“雨阑伏槛月可待”的关联诗句

网友评论


* “雨阑伏槛月可待”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨阑伏槛月可待”出自贺铸的 《中秋日怀寄潘邠老赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢