“晓日回高驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓日回高驾”出自唐代韩翃的《祭岳回重赠孟都督》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo rì huí gāo jià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“晓日回高驾”全诗

《祭岳回重赠孟都督》
唐代   韩翃
封作天齐王,清祠太山下。
鲁公秋赛毕,晓日回高驾
从骑尽幽并,同人皆沈谢。
自矜文武足,一醉寒溪夜。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《祭岳回重赠孟都督》韩翃 翻译、赏析和诗意

《祭岳回重赠孟都督》是唐代诗人韩翃的作品。这首诗描述了韩翃在太山下祭祀岳王后,回到高驾上,与同行的人一起骑马返回幽州,并在寒溪夜晚独自饮酒的情景。

诗词的中文译文如下:
封作天齐王,清祠太山下。
我被封为天齐王,清晨在太山下祭祀。
鲁公秋赛毕,晓日回高驾。
鲁公的秋季祭祀已经结束,旭日升起,我回到了高驾上。
从骑尽幽并,同人皆沈谢。
与同行的人一起骑马返回幽州,大家都沉默无言。
自矜文武足,一醉寒溪夜。
我自以为文武才华充足,一个人在寒溪夜晚独自饮酒。

这首诗词表达了韩翃对自己才华的自豪和对岳王的敬仰之情。他在祭祀岳王后,回到高驾上,与同行的人一起返回幽州。诗中的"鲁公"指的是岳飞,他是北宋时期的抗金名将,也是岳王的后代。韩翃在诗中表达了对岳飞的敬佩和对他所代表的忠诚精神的赞美。

诗的最后两句"自矜文武足,一醉寒溪夜"表达了韩翃对自己才华的自负和对寒溪夜晚的独饮的情景的描绘。这里的"寒溪夜"象征着孤独和寂寞,韩翃在这样的环境下独自饮酒,表达了他对自己才华的自信和对孤独的接受。

整首诗词通过描绘祭祀、回程和夜晚独饮的情景,展现了韩翃对岳王的敬仰和对自己才华的自豪,同时也表达了对孤独和寂寞的接受。这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考,具有深远的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓日回高驾”全诗拼音读音对照参考

jì yuè huí zhòng zèng mèng dū du
祭岳回重赠孟都督

fēng zuò tiān qí wáng, qīng cí tài shān xià.
封作天齐王,清祠太山下。
lǔ gōng qiū sài bì, xiǎo rì huí gāo jià.
鲁公秋赛毕,晓日回高驾。
cóng qí jǐn yōu bìng, tóng rén jiē shěn xiè.
从骑尽幽并,同人皆沈谢。
zì jīn wén wǔ zú, yī zuì hán xī yè.
自矜文武足,一醉寒溪夜。

“晓日回高驾”平仄韵脚

拼音:xiǎo rì huí gāo jià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓日回高驾”的相关诗句

“晓日回高驾”的关联诗句

网友评论

* “晓日回高驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓日回高驾”出自韩翃的 《祭岳回重赠孟都督》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢