“泜川逸老应相念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泜川逸老应相念”全诗
梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒。
操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长。
泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳。
分类:
作者简介(贺铸)
《和答郑郎中见寄》贺铸 翻译、赏析和诗意
《和答郑郎中见寄》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客子由来怀故乡,
苏门冷落白云旁。
梦随夜月钟前断,
诗入秋风草共荒。
操板鎌靴游宦厌,
开樽挥麈旧欢长。
泜川逸老应相念,
为倚阑干向夕阳。
诗意:
这首诗词表达了作者对故乡的思念之情。诗中的"客子由来怀故乡"意味着身为客居他乡的人,常怀念故乡。"苏门冷落白云旁"描绘了苏门(指苏州)的冷清景象,与白云相伴,形容了作者离乡的孤寂。"梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒"表达了作者在异乡的夜晚,梦境随着夜月消散,而诗句则随着秋风草木凋零。这些描写传达了作者对故乡的思念之情。
诗词赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对故乡的深情思念。通过描绘苏门的冷落景象和夜晚的梦境,诗人将自己的孤独和离乡之苦表达得淋漓尽致。诗中的"操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长"表达了作者对游宦生活的厌倦,渴望回到故乡与旧友共享欢乐。最后两句"泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳"则表达了作者对老友的思念之情,以及对逝去时光的回忆。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对故乡的怀念和对旧友的思念,展现了作者内心深处的情感世界。
“泜川逸老应相念”全诗拼音读音对照参考
hé dá zhèng láng zhōng jiàn jì
和答郑郎中见寄
kè zi yóu lái huái gù xiāng, sū mén lěng luò bái yún páng.
客子由来怀故乡,苏门冷落白云旁。
mèng suí yè yuè zhōng qián duàn, shī rù qiū fēng cǎo gòng huāng.
梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒。
cāo bǎn lián xuē yóu huàn yàn, kāi zūn huī zhǔ jiù huān zhǎng.
操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长。
zhī chuān yì lǎo yīng xiāng niàn, wèi yǐ lán gān xiàng xī yáng.
泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳。
“泜川逸老应相念”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。